Sentence examples of "Законом" in Russian with translation "act"

<>
Потому что Патриотический Акт был односторонним законом. This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation.
В соответствии с законом № 153/2001 Coll. Under Act No. 153/2001 Coll.
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций. The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Законом от 4 октября 1973 года установлен учебный отпуск. The Act of 4 October 1973 provides for educational leave.
Законом от 10 февраля 1998 года смертная казнь была отменена. Capital punishment was abolished by an Act of 10 February 1998.
Ваше право на доступ может осуществляться в соответствии с Законом. Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
Проституция в АСТ регулируется Законом 1992 года о занятии проституцией. The Prostitution Act 1992 regulates prostitution in the ACT.
Защита памятников регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях. The protection of monuments is regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
RS, 71/94; 71/94) и Законом об органах управления (UR. RS, 71/94; 71/94) and the Administration Act (Ur. l.
Данным законом в статью 136 УК РФ было введено определение понятия " дискриминация ". This Act inserted a definition of the concept of discrimination into article 136 of the Criminal Code.
В соответствии с Законом № 8204 каждое регулируемое финансовое учреждение назначает ответственного сотрудника. Under Act No. 8204, every regulated financial institution must appoint an official concerned with compliance.
Порядок создания профессиональных союзов регламентируется Законом об ассоциациях граждан № 83/1990 Coll. The establishment of trade unions is governed by Act No. 83/1990 Coll.
Другие виды деятельности также охватываются этим законом, который регулирует работу других организаций. Other activities are also covered by the Act, which regulates other entities.
Он обвиняется в совершении ряда коррупционных действий в соответствии с украинским законом. He is accused of committing some acts of corruption against Ukrainian law.
Другие важные изменения, обусловленные законом от 12 августа 2003 года, состоят в следующем: The other major changes brought about by the Act of 12 August 2003 may be outlined as follows:
Прямая и косвенная дискриминация по признаку пола запрещается также Законом о трудовом договоре. Direct and indirect discrimination based on gender is also prohibited by the Employment Contracts Act.
Такое законодательство представлено Законом об охране общественного порядка, он дается в приложении 4. The Public Order Act sets out this legislation and a copy is at appendix 4.
Порядок использования таких названий в официальных документах регулируется законом о географических названиях Норвегии. The treatment of such names in official contexts was regulated by the Norwegian Place Names Act.
Реформа положений, устанавливающих официальные праздничные дни, предусмотрена законом от 10 апреля 1976 года. Regulations concerning legal public holidays were revised by the Act of 10 April 1976.
Законом о правах человека 2004 года предусмотрено учреждение Комиссии по правам человека АСТ. The Human Rights Act 2004 provides that the ACT Human Rights Commission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.