Beispiele für die Verwendung von "Законом" im Russischen mit Übersetzung "law"

<>
— Сотрудники полиции отвечают перед законом. Police personnel are held accountable before the law.
•Деятельность в соответствии с законом. law-abiding performance.
Вы согласны с новым законом? Are you in agreement with the new law?
Это собственность, и она защищена законом. It's protected by law.
– То, что он скажет, становится законом». “What he says is law.”
Вы ответите за это перед законом! You'll suffer the full penalty of the law!
насилию, неконтролируемому законом, не будет конца. violence, unchecked by law, will not end.
Закон Боде был даже не его законом. Bode's law wasn't even his law.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ Kenyan press outraged at controversial media law
Какие мысли могут скрываться за таким законом? What could be the thinking behind such a law?
Грубое пренебрежение законом и несколько нетрадиционную тактику. A ruthless disregard for the law and some unorthodox tactics.
присваивает в соответствии с законом воинские звания; He establishes military ranks in accordance with the law;
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Это объясняется не каким-то железным законом прогресса. This is not simply due to some iron law of progress.
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией; domestic American law in accordance with the rights guaranteed by the US Constitution;
Что «понимание и сотрудничество» он подменил законом джунглей? That he had replaced “understanding and cooperation” with “the law of the jungle”?
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге. Nor are institutions the same as laws on paper.
Часто говорят, что никто не может встать над законом. It’s often said that no one is above the law.
Во многих странах, покупка или курение конопли запрещено законом. In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
ликвидацию неграмотности в сроки, которые могут быть определены законом ". Removing illiteracy within such time as may be determined by law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.