Beispiele für die Verwendung von "Либеральная демократия Словении" im Russischen
При всей значимости выборов, либеральная демократия является чем-то большим, чем просто "электократией".
While elections are important, liberal democracy is more than "electocracy."
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
Liberal democracy is only a recent invention.
В таких условиях либеральная демократия и безопасность находятся в напряженных отношениях.
In such circumstances, liberal democracy and security are in tension.
Хотя свободные и справедливые выборы имеют важное значение, либеральная демократия - это больше, чем "электократия".
While free and fair elections are important, liberal democracy is more than "electocracy."
при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки.
if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty.
Хотя ни одна из стран не рассматривается как либеральная демократия, обе "намного либеральней и демократичней, чем они когда-либо были, и закладываются многие ключевые основы, необходимые для развития устойчивой либеральной демократии" - одним основным препятствием являются центробежные силы, которые демократия может высвободить.
While neither country qualifies as a liberal democracy, both "are much more liberal and democratic than they have ever been, and many of the crucial foundations for sustainable liberal democracy are emerging" - one main hurdle being the centrifugal forces that democracy might unleash.
Большинство жителей Запада считают, что ответом является либеральная демократия, как считали и многие китайские либералы в двадцатом веке.
Most Westerners think the answer is liberal democracy, as did many Chinese liberals in the twentieth century.
Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
Liberal democracy is essentially the last man standing in Iran.
В 1989 году либеральная демократия восторжествовала над идеологией социализма, воплощённой и распространяемой советским блоком.
In 1989, liberal democracy triumphed over the socialist ideology incarnated and promoted by the Soviet Bloc.
В частности, в ней утверждается, что либеральная демократия является изобретением Запада, которое плохо сочетается с японским или азиатским характером.
In particular, it argues that liberal democracy is a Western invention that does not fit well with the Japanese or Asian character.
В целом, военное вмешательство в гражданскую политику, по любым причинам, ослабляет процессы, институты и контроль над государственной властью, благодаря которым может функционировать либеральная демократия.
More generally, military interference with civilian politics, for any reason, weakens the processes, institutions, and checks on state power that make liberal democracy work.
Либеральная демократия от природы является хрупкой, потому что её составляющие не позволяют создать естественное политическое равновесие.
Liberal democracy is inherently fragile because reconciling its terms does not produce a natural political equilibrium.
Либеральная демократия, по его заключению, есть «последний человек», финальная точка этого развития.
Liberal democracy, he concluded, was the “last man,” the end point of this development.
Но никакая либеральная демократия не может долгое время существовать без либералов.
But no liberal democracy can survive for long without liberals.
Орбан заявил в начале этого года, что либеральная демократия уже не жизнеспособная модель правительства.
Orbán claimed earlier this year that liberal democracy was no longer a viable model.
Популисты считают, что именно либеральная демократия ведет к хаосу, в котором нужно «навести порядок» с помощью «ответственного правительства».
For populists, it is liberal democracy that leads to chaos, which must be “put in order” by a “responsible government.”
Ни одна из стран не может быть квалифицирована как абсолютно либеральная демократия – то есть как политическая система, которая сочетает в себе свободные и справедливые выборы с конституционной защитой индивидуальных прав всех граждан страны.
No country qualifies as a full liberal democracy – that is, as a political system that combines free and fair elections with constitutional protections of individual rights for all its citizens.
Сегодняшняя Япония – либеральная демократия, не сделавшая ни единого выстрела за пределами собственных границ на протяжении почти семи десятилетий, что внесло значительный вклад в мировое развитие в этот период – очень сильно отличается от Японии 1947 года.
Today’s Japan – a liberal democracy that has not fired a single shot against an outside party in nearly seven decades, and that has made major contributions to global development during this period – is very different from the Japan of 1947.
Подлинная либеральная демократия требует признания того, что в плюралистической, разделенной стране можно править только посредством учета мнения других, а не путем навязывания своей воли.
Genuine liberal democracy requires accepting that in a pluralist, divided country, it is possible to govern only through inclusion, not imposition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung