Beispiele für die Verwendung von "Место рождения" im Russischen

<>
Дата и место рождения владельца; Date and place of birth of the holder;
Берлин, место рождения современной Азии Berlin, Birthplace of Modern Asia
Место рождения: Калгурли, штат Западная Австралия Place of birth: Kalgoorlie, Western Australia
Киев ... это место рождения русской религии. Kyiv is the ... birthplace of the Russian religion.
Дата и место рождения: 8 мая 1959 года, Гоцо, Мальта Date and place of birth: 8 May 1959, Gozo, Malta
Можно смело утверждать, что Нью-Йорк - это место рождения стендап-комедии в Америке: One could argue that New York City is the birthplace of standup comedy in America:
Дата и место рождения: 2 июля 1943 года, Радом, Польша Date and place of birth: 2 July 1943, Radom, Poland
Повестки в суд отправляются в город, где уклонист зарегистрирован — как правило, это место рождения или работы. Summons are sent to the city where one is registered — normally a birthplace or place of work.
Дата и место рождения: 2 марта 1948 года, Сьон, Швейцария Date and place of birth: 2 March 1948 in Sion (Switzerland)
Тот факт, что Таванг, место рождения шестого Далай Ламы и главного монастыря тибетских буддистов, расположен в Аруначал, лишает Китай ценной территории в его попытках установить полный контроль над Тибетом. The fact that Tawang, the birthplace of the sixth Dalai Lama and a major monastery of Tibetan Buddhism, lies in Arunachal, deprives China of a vital asset in its attempts to assert total control over Tibet.
Дата и место рождения: 2 марта 1948 года, Сьон, Вале (Швейцария) Date and place of birth: 2 March 1948, Sion, Switzerland
Дата и место рождения: 31 марта 1948 года, Маргейт, Соединенное Королевство. Thorne Date and place of birth: 31 March 1948, Margate, United Kingdom.
фамилия, гражданство, дата и место рождения, профессия, адрес проживания и почтовый адрес автора сообщения; The name, nationality, date and place of birth, profession, and present address and correspondence address of the author;
в отношении лиц должны указываться: фамилия, дата рождения, место рождения, гражданство, вымышленные имена, местожительство, номер паспорта или проездного документа; For individuals: name, date of birth, place of birth, nationality, aliases, residence, passport or travel document number;
номер карточки; номер досье; место выдачи; дата выдачи; срок действия; полное имя; гражданство; дата и место рождения; род занятий; имя супруга (супруги). Card number; file number; place of issuance; date of issuance; valid until; full name; nationality; date and place of birth; occupation; sponsor's name.
Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках. Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather.
Основные признаки " страна/место рождения ", " страна гражданства " и дополнительный признак " место рождения родителей " позволяет выявлять группы населения, представляющие интерес с точки зрения международной миграции. The core topics'country/place of birth','country of citizenship'and the non-core topic'place of birth of parents'allow for the identification of the population groups relevant to international migration.
Как правило, в отношении лиц указываются имя (иногда на местном языке), дата рождения, место рождения, гражданство, какие-либо известные псевдонимы, постоянное местожительство и номер паспорта или проездного документа. The prevailing norm for individuals is provision of name (sometimes in local language), date of birth, place of birth, nationality, any known aliases, residence, and passport or travel document numbers.
Согласно полученной информации, в бумажные документы чаще всего включают различные имена, в том числе имя и фамилию данного человека, имена его родителей, дату и место рождения и текущее место жительства или коммерческого предприятия. The most commonly cited information for paper-based documents included various names, including common or given names, family names, names of parents, date and place of birth and current places of residence or business.
фамилия, имя, дата рождения, место рождения, временный и постоянный адрес, а также тип и номер официального удостоверения личности и название выдавшей его организации, а также все изменения, которые имели место до момента совершения сделки; name, surname, date of birth, place of birth, his temporary and permanent address, as well as type and number of the official ID card and the issuing organisation, as well as all changes made up to the moment of performing the transaction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.