Sentence examples of "Наименьшее" in Russian

<>
Оловянный набор имеет наименьшее количество коз. The pewter package has the least amount of goats.
Выражение получает наименьшее из условий. This produces the smallest condition.
Если значение аргумента "искомое_значение" меньше, чем наименьшее значение в первой строке аргумента "таблица", функция ГПР возвращает значение ошибки #Н/Д. If lookup_value is smaller than the smallest value in the first row of table_array, HLOOKUP returns the #N/A error value.
Иногда приходится выбирать наименьшее из зол. Sometimes one must choose the lesser evil.
Выбирается исходный сервер соединителя, которого можно достичь за наименьшее число прыжков. The source server for the connector that can be reached in the least number of hops is selected.
Возвращает наименьшее значение в списке аргументов. Returns the smallest number in a set of values.
Если аргумент интервальный_просмотр имеет значение ИСТИНА, а значение аргумента искомое_значение меньше, чем наименьшее значение в первом столбце таблицы, будет возвращено значение ошибки #Н/Д. If range_lookup is TRUE, then if the value in the lookup_value is smaller than the smallest value in the first column of the table_array, you'll get the #N/A error value.
Это было наименьшее из советских преступлений, совершенных против национальных устремлений Украины. This was the least of the Soviet crimes committed against Ukraine’s national aspirations.
Наименьшее допустимое ненулевое число — 0,0000000000000000000000000001. The smallest possible non-zero number is 0.0000000000000000000000000001.
Ближайшие Fed Funds Фьючерсы теперь показывает наименьшее ожидаемое повышение ставок, чем когда-либо. The near-term Fed funds futures are now showing the least expected rise in rates that they’ve ever shown.
Второе наименьшее число во втором столбце (3) 2nd smallest number in the second column (3)
Если требуется учитывать и другие заданные вами атрибуты, однако они менее важны, выберите 1 - наименьшее. If the other worker attributes that you specified should be considered, but are the least important, select 1 - Least.
Наименьшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ. The smallest integer RANDBETWEEN will return.
Но энергетический дисбаланс был зафиксирован в период минимальной солнечной активности, когда Земля получала наименьшее количество солнечной энергии. But the measured energy imbalance occurred during the deepest solar minimum in the record, when the Sun's energy reaching Earth was least.
Четвертое наименьшее число в первом столбце (4) 4th smallest number in first column (4)
Такой налог - самый гибкий и благоприятный для рынка подход, и он будет иметь наименьшее воздействие на экономический рост. Such a tax is the most flexible and market-friendly approach, and would have the least impact on economic growth.
Возвращает k-ое наименьшее значение в множестве данных. Returns the k-th smallest value in a data set.
В равной степени важно, позволить обеим сторонам, государствам и лицам, ищущим убежища, выразить свои предпочтения, используя наименьшее возможное принуждение. It is equally important to allow both states and asylum-seekers to express their preferences, using the least possible coercion.
Массив или диапазон числовых данных, для которого определяется k-ое наименьшее значение. An array or range of numerical data for which you want to determine the k-th smallest value.
В конце концов, это наименьшее из того, что могут сделать страны, которые в течение многих веков грабили африканский континент. After all, this is the least that the countries that have pillaged the continent of Africa for many centuries can do.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.