Sentence examples of "Обновленное" in Russian

<>
Обновленное средство сравнения для отчетов SSRS Updated Compare Tool for Reporting Services reports
Если значение увеличивается или уменьшается, отображается обновленное значение. If the value is increased or decreased, the updated value is displayed.
Этот вызов должен содержать соответствующие параметры, включая обновленное значение. This call should include the appropriate parameters, with the updated value included.
При этом все участники получат обновленное приглашение на собрание. And each attendee gets an updated meeting request.
обновленное соглашение об уровне обслуживания с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби (1); Updated service level agreement with the United Nations Office at Nairobi (1);
обновленное программное обеспечение Xbox Live — минимальная версия панели управления 2.0.13599.0. Updated Xbox Live software – Minimal Dashboard Version 2.0.13599.0
Если просмотреть запись в папке Отправленные, там будет видно прежнее место, а не обновленное. If you review the item in the Sent Items folder it shows the old location and was not updated.
Этот эксперт вызвался передать обновленное предложение с учетом замечаний, поступивших до 9 сентября 2005 года. The expert offered to transmit an updated proposal, taking into consideration the comments received before 9 September 2005.
1 августа Knight устанавливал обновленное программное обеспечение, которое позволило бы ему использовать новую торговую программу NYSE. 1. Knight was installing updated software that would allow it to take advantage of a new NYSE trading program.
Обновленное приложение Pandora в США — первое приложение с поддержкой фоновой музыки. Скоро таких приложений будет больше. An updated Pandora app in the U.S. is the first app to support background music — and more are coming soon.
Если обновленное приложение запрашивает доступ к конкретным функциям, например, к определению, местоположения, вы будете предупреждены об этом. You will be prompted for consent if an updated app accesses certain features, such as location.
Если консоль работает в режиме мгновенного запуска и разрешены автоматические обновления, обновленное приложение будет автоматически загружено в ночное время. If your console is in Instant-on mode and you have automatic updates enabled, the updated app will download automatically overnight.
К началу второй недели работы Славику удалось продавить обновленное ПО для всей своей сети и восстановить свой контроль над ней. By the second week, Slavik was able to push a software update to his whole network and reassert his authority.
Служба закупок выпустила новое обновленное издание Руководства по закупкам в июне 2006 года, включив в него различные новые нормативные положения. The Procurement Service released a new update to the Procurement Manual in June 2006 by incorporating various new guidelines.
Эксперт от Германии представил обновленное предложение об исключении вероятности поступления ошибочных сигналов, приводящих к отключению антиблокировочной системы в статическом режиме. The expert from Germany presented an updated proposal for avoiding false detected failures causing the anti-lock braking system to be switched-off under static conditions.
Если мы все еще верим в это сегодня, нам нужно обновленное моральное и стратегическое понимание проблем в таких странах и подкрепление этого понимания реальной стратегией. If we still believe that today, we need an updated moral and strategic vision for such countries, and to back it up with a real strategy.
Обновленное на этой основе предложение, в котором изложена архитектура системы " Экологического дозора ", была рассмотрена Советом управляющих ЮНЕП на его девятой специальной сессии в феврале 2006 года. The resulting updated proposal, which presented the architecture of an Environment Watch system was considered by the UNEP Governing Council at its ninth special session in February 2006.
Обновленное определение термина " тяжкие преступления по международному праву " отражает разъяснения соответствующего законодательства, предусмотренные современной судебной практикой международных уголовных судов, договорных органов в области прав человека и национальных судов. The updated definition of “serious crimes under international law” reflects clarifications of relevant law provided by recent jurisprudence of international criminal tribunals, human rights treaty bodies and national courts.
Комитет отметил, что к публикации в 2001 году готовится обновленное издание Справочника по возможностям получения образования, профессиональной подготовки, проведения научных исследований и стажировки в области космической науки и техники. The Committee noted that an updated edition of the Directory on Education, Training, Research and Fellowship Opportunities in Space Science and Technology was in preparation and would be published in 2001.
одобрил обновленное Руководство по методам предотвращения и сокращения выбросов аммиака в качестве обновленного варианта главы V руководящего документа по Гётеборгскому протоколу и просил секретариат обновить его текст на вебсайте Конвенции; Adopted the updated Guidance Document on Control Techniques for Prevention and Abating Emissions of Ammonia as a revision of chapter V of the guidance document to the Gothenburg Protocol, and invited the secretariat to update the text on the Convention website;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.