Sentence examples of "Объединённой авиастроительной корпорации" in Russian

<>
Руководитель Объединённой авиастроительной корпорации Юрий Слюсарь превозносил в докладе характеристики новой модификации МиГ-29. In his report to Putin, United Aircraft Corporation director Yury Slyusar, extolled the features of the new MiG-29 derivative.
«В 2019 году мы начнем поставку установочной партии самолетов (Т-50)», — сказал в интервью агентству ТАСС глава Объединенной авиастроительной корпорации Юрий Слюсарь. “In 2019, we should begin the delivery of a pre-production batch of [T-50] planes,” United Aircraft Corporation (UAC) chief Yuri Slyusar told the TASS news agency.
«В 2019 году мы должны начать поставку первой партии истребителей (Т-50)», — сказал в интервью агентству ТАСС глава Объединенной авиастроительной корпорации Юрий Слюсарь. “In 2019, we should begin the delivery of a pre-production batch of [T-50] planes,” United Aircraft Corporation (UAC) chief Yuri Slyusar told the TASS news agency.
РСК «МиГ», работающая под эгидой Объединенной авиастроительной корпорации вместе со своим главным конкурентом компанией «Сухой», надеется вернуть КБ Микояна былую славу, создав модернизированный вариант МиГ-29. RSK-MiG — which falls under the aegis of the United Aircraft Corporation alongside arch-rival Sukhoi — hopes to recapture some the Mikoyan design bureau’s old glory with the new advanced MiG-29 derivative.
Сделанное Бондаревым заявление не совпадает с предыдущими заявлениями представителей Объединенной авиастроительной корпорации, которые сообщили о том, что поставка 12 истребителей Су-57 будет осуществлена в 2019 году. Bondarev’s statement does not match up with previous statements made by United Aircraft Corporation, which has stated it would deliver 12 Su-57s in 2019.
Российская самолетостроительная корпорация МиГ — она находится под эгидой Объединенной авиастроительной корпорации, как и ее главный конкурент компания «Сухой» — надеется вернуть некоторое количество былой славы конструкторского бюро Микояна с помощью модернизированной версии МиГ-29. RSK-MiG — which falls under the aegis of the United Aircraft Corporation alongside arch-rival Sukhoi — hopes to recapture some the Mikoyan design bureau’s old glory with the new advanced MiG-29 derivative.
«По контракту с Министерством обороны по МиГ-35 сейчас продолжаются опытно-конструкторские работы», — отметил глава Дирекции программ военной авиации Объединенной авиастроительной корпорации (ОАК) Владимир Михайлов в беседе с корреспондентом расположенного в Москве агентства ТАСС. “Development work under contract with the Ministry of Defense on the MiG-35 is currently ongoing,” Vladimir Mikhailov, the head of United Aircraft Corporation’s (UAC) directorate of military aircraft, told the Moscow-based TASS news agency.
Как отмечается в статье Объединенной авиастроительной корпорации, куда входит компания «Сухой», новая интегрированная модульная авионика боевого комплекса (ИМА БК) автоматически обнаруживает, опознает и сопровождает наиболее опасные цели, предлагая пилоту оптимальные решения по уничтожению противника. According to a United Aircraft Corporation — Sukhoi’s parent company — blog post, the new IMA BK integrated avionics suite automatically detects, identifies and tracks the most dangerous targets and offers the pilot the best solution to engage an enemy.
«Мы сумели создать многоспектральную систему, которая была интегрирована в оружие, доустановлена на борт самолёта «МиГ-35», и наряду с другими системами мы создали комплекс, который относится к поколению «4++», — сказал главный конструктор и вице-президент Объединенной авиастроительной корпорации Сергей Коротков. “We have created a multi-spectrum system that was integrated into the armament system and additionally installed aboard the MiG-35, and along with other systems, we have developed the Generation 4++ complex,” United Aircraft Corporation general designer and vice president for innovations Sergei Korotkov told Putin.
«Мы сумели создать многоспектральную систему, которая была интегрирована в оружие, доустановлена на борт самолета МиГ-35, и наряду с другими системами мы создали комплекс, который относится к поколению «4++, — рассказал Путину генеральный конструктор Объединенной авиастроительной корпорации и ее вице-президент по инновациям Сергей Коротков. “We have created a multi-spectrum system that was integrated into the armament system and additionally installed aboard the MiG-35, and along with other systems, we have developed the Generation 4++ complex,” United Aircraft Corporation general designer and vice president for innovations Sergei Korotkov told Putin.
Российское государство планирует уменьшить свою долю участия в Объединенной судостроительной корпорации и в Объединенной авиастроительной корпорации до 50 процентов, а в Уралвагонзаводе до 75 процентов, сообщил Алексей Уваров, возглавляющий департамент имущественных отношений в Министерстве экономического развития. Этот департамент осуществляет контроль за российскими планами приватизации. The Russian government plans to reduce its holdings in United Shipbuilding Corp. and United Aircraft Corp. to 50 percent and in Uralvagonzavod to 75 percent, Alexei Uvarov, head of the Economy Ministry’s property department, which is overseeing Russian privatization plans, said July 27.
Этот проект может стать "крупнейшим достижением в области кооперации двух стран после Международной космической станции", заявил 16 июня в интервью руководитель московской "Объединенной авиастроительной корпорации" Алексей Федоров. The project could become “the largest cooperation effort between the two countries since the International Space Station,” Alexei Fyodorov, CEO of Moscow-based United Aircraft Corp., said in a June 16 interview.
В пятницу адвокат из Лос-Анджелеса Джон Кёрклэнд (John Kirkland) заявил в телефонном интервью, что представляет совместное предприятие, организованное Объединённой авиастроительной компанией и одной оборонной фирмой США. The statement comes after John Kirkland, a Los Angeles-based lawyer, said Friday in a telephone interview that he was representing a joint venture of United Aircraft and a U.S. defense contractor.
Тем не менее, Кёрклэнд в понедельник опубликовал заявление, в котором сообщил, что «несколько месяцев назад был взят в проект организации совместного предприятия» с Объединённой авиастроительной компанией. However, Kirkland published a statement Monday evening saying that he was "engaged several months ago to negotiate a joint venture" with United Aircraft.
Такие издания, как Washington Post и Wall Street Journal, ссылались на слова Кёрклэнда, когда сообщали о предполагаемой заинтересованности Объединённой авиастроительной компании в контракте на производство дозаправщиков. Media organizations including The Post and the Wall Street Journal cited Kirkland's statement in reporting United Aircraft's supposed interest in the tanker contract.
В понедельник попытки связаться с московской Объединённой авиастроительной компанией оказались безуспешными. Attempts to reach Moscow-based United Aircraft on Monday were unsuccessful.
Ему сказали, что банк не может вернуть кредит, поэтому Центробанк продаст «Северную верфь» по справедливой цене «Объединенной строительной корпорации», заберет свой миллиард, а остальное отдаст Пугачеву. He claims he was told the bank would then default on the loan, the central bank would sell the shipyards to the United Shipbuilding Corporation at a fair price, recoup the $1 billion and pay Pugachev the rest.
Согласно иску Пугачева, в ноябре 2009 года Путин, занимавший пост премьер-министра при президенте Дмитрии Медведеве, приказал ему продать «Северную верфь» государственной «Объединенной судостроительной корпорации» под руководством его друга Игоря Сечина. According to Pugachev's lawsuit, in November 2009, Putin – who then served as prime minister under President Dmitri Medvedev – ordered him to sell his shipyards to the state-owned United Shipbuilding Corporation, run by a friend, Igor Sechin.
«Мы будем готовы начать строительство вертолетоносцев и авианосцев, — заявил недавно телеканалу „Россия 24“ президент российской „Объединенной судостроительной корпорации“ Алексей Рахманов. “We’ll be ready to begin construction of helicopter carriers as well as aircraft carriers,” Alexey Rakhmanov, president of Russia’s United Shipbuilding Corporation (USC), recently told Rossiya’24.
«Исходя из состояния советской авиастроительной промышленности в то время, можно было предположить, что контроль качества за предприятиях МиГ уступал тому уровню, которых существовал на Западе», — отмечает Гринберг. “Knowing the general state of the Soviet aviation industry at the time,” Grinberg says, “quality control throughout the entire MiG was not what you would expect in the west.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.