<>
no matches found
Он обыкновенные ложки украл, сделал тебе одолжение. It was flatware and he did you a favor.
И этим пользовались не только обыкновенные пользователи, But it wasn't just individuals.
Только уладив такие дела, следует рассматривать возможность инвестиций в обыкновенные акции. Similarly, funds already set aside for some specific future purpose, such as sending a child through college, should never be risked in the stock market.
Если это могут сделать обыкновенные репортеры таблоидов, то это доступно каждому. If tabloid journalists can do it, anybody can.
Например, вы можете удалять сообщения или отправлять обыкновенные сообщения их получателям. For example, you can delete messages, or release legitimate messages to their intended recipients.
К сожалению, многие арабы, как власть имущие, так и обыкновенные люди, попались на эту уловку. Unfortunately, many Arabs, rulers and ruled alike, fell for it.
Многие организации обязаны защищать и доставлять обыкновенные сообщения электронной почты согласно законодательным или нормативным требованиям. Many organizations are bound by legal or regulatory requirements to preserve or deliver all legitimate email messages.
Узнайте, как функция фильтрации содержимого в Exchange 2016 определяет, какие входящие сообщения обыкновенные, а какие — нежелательные. Learn how content filtering in Exchange 2016 evaluates inbound email messages to see if they're legitimate or spam.
Управленцы, деятели культуры, энтузиасты живой природы и самые обыкновенные люди могут вернуть эти реки к жизни. The corporates, the artists, the wildlife nuts, the good old everyday folks can actually bring these rivers back.
На общем позитивном фоне можно выделить обыкновенные акции Татнефти и Сургутнефтегаза - обе бумаги прибавили по 7% без корпоративных новостей. The top advancers included Tatneft and Surgutneftegas, which soared over 7% in the absence of corporate news.
Это расширяет учетную ставку, по которой идут обыкновенные акции, по сравнению с одноранговыми акциями развивающихся стран и повышает спрэд доходности облигаций; These have widened the discount at which equities trade in relation to emerging-market peers, and increased bond spreads.
В результате у владельцев привилегированных акций компании остается два возможных драйвера для роста стоимости - приватизация или конвертация привилегированных бумаг в обыкновенные. As a result, Transneft pref holders will see only two possible growth drivers: privatization or conversion of the company's prefs into commons.
Таким образом, центральные банки переводят свои излишки резервов в существующие или недавно созданные ГИФы, которые, в свою очередь, вкладывают средства в высокодоходные обыкновенные акции. So central banks are transferring their excess reserves to existing or newly created SWF’s, which in turn invest in high-return equities.
Сейчас существует общепринятое мнение, что цены многих рискованных активов - включая обыкновенные акции - упали так сильно, что ниже уже некуда, и скоро будет происходить быстрое выздоровление. An emerging consensus suggests that the prices of many risky assets - including equities - have fallen so much that we are at the bottom and a rapid recovery will occur.
Именно этим объясняется огромный разрыв между нынешними ценами на недвижимость в США, на обыкновенные акции в Нью-Йорке, Лондоне и Франкфурте и на долгосрочные облигации во всем мире и их базисной стоимостью в обычных условиях. This explains the large gaps between current prices for real estate in the US, equities in New York, London, and Frankfurt, and long-term bonds everywhere and what one would conventionally think their fundamental values should be.
Объектами этого протокола являются изделия 6-ти групп- объекты регламентирования соответствующих директив: машины (директива безопасности машин), лифты, средства персональной защиты, обыкновенные сосуды под давлением, изделия- объекты регламентирования директивы по электромагнитной совместимости и изделия- объекты регламентирования директивы низких вольтажей. The protocol covers products in six groups which are subject to regulation under the corresponding directives: machinery (directive on safety of machinery), lifts, personal protective equipment, simple pressure vessels, products subject to regulation under the directive on electromagnetic compatibility and products subject to regulation under the directive on low-voltage equipment.
Прежде чем принять решение по этому важному пункту, мелкий инвестор должен четко определиться в одном вопросе, а именно: единственный вид фондов, которые он может использовать на инвестиции в обыкновенные акции, — это фонды, которые действительно являются избыточными и свободными. Before reaching a decision on this crucial point, there is one matter which the small investor should face squarely.
Было установлено, что коэффициенты выбросов в значительной мере зависят от типа используемой установки, при этом было выявлено следующее процентное соотношение: открытые камины (45 %), обыкновенные печи (28 %), закрытые камины (20 %), печи с применением новых технологий (4 %) и автоматическое обогревательное оборудование на гранулированных древесных отходах (3 %). Its results had showed that the emission factors were highly dependent on the type of appliance used, presenting the following percentage shares: open fireplace (45 %), traditional stove (28 %), closed fireplace (20 %), innovative stove (4 %) and automatic pellets (3 %).
Поскольку налог был бы очень низким и распространялся бы на сделки, совершаемые на биржах, рынках деривативных инструментов и внебиржевых рынках ценных бумаг, а так же на все категории активов (обыкновенные акции, облигации, дериваты и иностранная валюта), то не было бы и сильного искажающего эффекта. As the tax would be very low and would include transactions in exchange-based spot and derivatives markets and OTC markets, as well as all asset classes (equities, bonds, derivatives, and foreign exchange), there would not be much of a distorting effect, either.
При росте цен на фондовой бирже в то время, как цены на жилье все еще падают, богатые становятся богаче, в то время как средний класс и бедные - чьим главным достоянием является дом, а не обыкновенные акции - становятся беднее и взваливают на себя нежизнеспособное долговое бремя. With the stock market rising while home prices are still falling, the wealthy are becoming richer, while the middle class and the poor - whose main wealth is a home rather than equities - are becoming poorer and being saddled with an unsustainable debt burden.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how