Sentence examples of "Открывая" in Russian with translation "open"

<>
Открывая Китай, тогда и сегодня Opening China, Then and Now
Открывая дверь, он спросил меня: "Хочешь?" As he opens the door, he says to me, "Do you want some?"
Открывая моментальную статью, читатели видят заголовок — «обложку». When readers first open an Instant Article, they see an article header which acts as a visual "cover" for the body content.
Открывая новую впечатляющую страницу, Турция завязала отношения с Арменией; Opening an impressive new page, Turkey reached out to Armenia;
Будьте осторожны, открывая сообщения электронной почты и отвечая на них. Be careful when opening and replying to email messages.
Теперь ящик Пандоры был открыт, открывая невероятно сложную геополитическую загадку. Now, Pandora’s box has been opened, revealing an incredibly complex geopolitical puzzle.
Что если сделать подошвы скошенными чтобы парни выглядели кривоногими, больше открывая зону "Х"? What if we make the soles slanted to get guys bow-legged, really open up the "D" area?
Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот - этот невозможный контакт. It's what I strive for every time I open my mouth - that impossible connection.
Открывая торговый Forex счет в ForexTime, Вы автоматически получаете доступ к следующим преимуществам: Opening a forex trading account with ForexTime, you'll automatically get access to the following advantages:
Существует ли способ удалить элемент затрат из нескольких прогнозируемых должностей, не открывая каждую должность? Is there a way to remove a cost element from multiple forecast positions without opening each one?
Сдвиньте фиксатор в сторону передней панели консоли, одновременно открывая крышку отсека для жесткого диска. Slide the release toward the front of the console, while pulling the hard drive door open.
В этом диалоговом окне можно вносить определенные изменения в файл Excel, не открывая Excel. In this dialog box you can make certain changes to the Excel file without having to open Excel.
Открывая Opera Coast, вы можете сразу же узнать последние новости из своих любимых источников. Whenever you open Opera Coast, you can dive straight into the latest stories and news from your favorite sources.
Это даст возможность использовать запрос повторно, не открывая его в Конструктор для изменения условий. This allows you to use the same query over and over without having to constantly open it in Design view to edit the criteria.
Закрепляйте контакты на начальном экране, чтобы видеть их изображения и новости, не открывая приложение. Pin people to Start to see their picture and new updates without opening the app.
Открывая свою экономику для международной торговли, они по-прежнему экспортируют первичные продукты и сырьевые материалы. While opening up their economies to international trade, they are still exporting primary products and raw materials.
Итак, открывая сделку, вы купили 100,000 EUR и продали 1.2291 * 100,000 = 122910 USD. Opening the position, you bought 100,000 EUR and sold 1.2291 * 100,000 = 122,910 USD.
Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её. It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it.
Открывая счёт FX Pro, клиент может выбрать между торговыми платформами Integral и MetaTrader 4 (Integral Bridge). When opening a FX Pro account, a customer can choose between Integral and MetaTrader 4 (Integral MT4 Bridge) trading platforms.
Открывая новый корпус при Лондонской школе экономики, Королева Англии поинтересовалась, почему же никто не предсказал кризис. When opening a new building at the London School of Economics, the Queen of England asked why no one had predicted the crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!