Sentence examples of "После" in Russian with translation "upon"

<>
Выпустить продукт в производство после создания Release a product upon creation
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам. Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода. Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека. Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива. Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
то, что получено после исполнения независимого обязательства; What is received upon honour of an independent undertaking;
В этом случае после нажатия кнопки ошибка исчезнет. In that case, the error will disappear upon clicking on the button.
После того как животное просыпается, ему показывают зеркало. Upon waking, the animal is shown a mirror.
После выхода из приложения человек остается на Facebook. Upon logging out from your app, the person is still logged into Facebook.
После нажатия на кнопку будут загружены данные периода M1. Upon pressing the button, data of M1 timeframe will be loaded.
Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа. The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.
обеспечение окончательности исполнения сделки после выполнения процедуры принудительной реализации; Provide transactional finality upon compliance with the enforcement procedure;
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании. a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
После успешного прохождения модерации статус вашего сайта изменится на "Принят". Upon successful moderation, the status of your Website will be changed to “Accepted”.
Письма с приглашениями будут направлены принимающей стороной после регистрации участников. Invitation letters will be sent by the host upon registration.
После анализа проекта вы и клиент решаете, что выполнено 15 % проекта. Upon review of the project, you and the customer decide that the project is 15 percent completed.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Пользователи могут получить награду после предоставления фотографии без необходимости внесения депозита. Users are eligible to receive the award upon submitting their photograph, without being required to make a deposit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.