Beispiele für die Verwendung von "Посольства" im Russischen

<>
Свяжитесь с сотрудником Вашего посольства. Get in touch with your Embassy official.
Вертолеты садились на крышу посольства. Helicopters skittered on the Embassy's rooftop.
Квартал напротив российского посольства нужно переименовать Rename the block in front of the Russian Embassy
Истинная роль сотрудников посольства остается неясной. The exact role of embassy officials is unclear.
Полиция выставила охрану возле здания посольства. The police mounted a guard outside the embassy.
- Признает ли аппарат посольства власть военных? FP: Will the embassy staff recognize the rule of the military?
Черный внедорожник только что покинул здание посольства. A black Escalade just pulled out of the Bahraini embassy.
Вы крадете черную икру у своего посольства. You're stealing the caviar from your embassy.
У них — одни и те же национальные посольства. They share national embassies.
Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать. Just before the embassy was seized, six employees escaped.
Согласно маршрутному листу, доставка диппочты в дружественные посольства разрешена. According to the transport log, limited pouch runs to allied embassies are cleared.
Театр Адельфи всего в двух шагах от немецкого посольства. The Adelphi Theatre is just a stone's throw from the German embassy.
Государственный департамент в 2009 году числил его «советником» посольства. The State Department in 2009 listed Lovell as a "counselor" in the British Embassy.
Представитель российского посольства не ответил на вопросы о Миллиане. A spokesman for the Russian Embassy did not respond to questions about Millian.
Попытка получить комментарии от официальных представителей китайского посольства не удалась. Attempts to reach officials at the Chinese Embassy for comment were unsuccessful.
В понедельник московская полиция удвоила меры безопасности у американского посольства. On Monday, Moscow police had doubled up on security outside of the US Embassy.
Американская миссия находилась на почтительном расстоянии от советского и английского посольства. You know, the American legation was situated in quite a big distance from the Soviet and English Embassies.
К примеру, их посольства не торгуют тяжелыми наркотиками и фальшивыми банкнотами. Their embassies, for instance, don’t sell hard drugs or traffic in forged banknotes.
случайная бомбардировка китайского посольства американскими военными самолетами во время войны в Косово; the accidental bombing of China's embassy by US warplanes during the Kosovo war;
Так что же дальше, может быть, они и посольства завтра смогут открывать?» So what next, will they be allowed to open their own embassies tomorrow?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.