Sentence examples of "Постоянно" in Russian with translation "regular"

<>
Ты постоянно ходишь к хиропрактику? Do you get regular chiropractic work?
25 матерей посещают наши занятия постоянно. We had 25 mothers who came regularly after school to study.
Частный сыщик должен постоянно быть в офисе. A private investigator must keep regular office hours.
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера. Beck regularly likens Obama's policies to those of Hitler.
Её нужно постоянно тренировать, чтобы она не ослабла. It needs to be exercised regularly lest it turn flabby.
Публикуйте видео регулярно, чтобы постоянно поддерживать интерес зрителей. Create a regular release schedule for your videos when uploading to encourage viewers to watch sets of videos over single videos.
Он назывался "Скрипичный ключ" и Франко там постоянно ошивался. It's called "the g cleff," and Franco's a regular there.
Но не стоит слишком привыкать постоянно сидеть в этом офисе. But don't get too used to regular hours in this office.
Проблема в том, что она постоянно заходит ко мне в гости. The trouble is she calls round regularly.
Не хочу идти на постоянную скучную работу с постоянно скучными сослуживцами. I don't want to get some boring, regular job with boring, regular people.
Настолько непопулярной, на самом деле, что Буша самого постоянно сравнивали с Гитлером. So unpopular, in fact, that in another resonance between the two men, he too found himself regularly compared to Hitler.
СМИ в богатых странах постоянно посылают своих репортеров на поиски "жертв глобального потепления". Media organizations in wealthy countries regularly send forth reporters to find “victims of global warming.”
Барак Обама постоянно указывает на то, что решение начать войну было крайне ошибочным; Barack Obama regularly points out that the decision to go to war was deeply flawed;
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом. We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки. Those Russians who continue to view the Catholic Church as a threat regularly quote these lines.
Мистер Крамер, Вы телевизионный ведущий, который постоянно кричит и дразнится в передаче "Сумасшедшие деньги"? Mr. Cramer, are you the TV personality who regularly shouts and badgers on Mad Money?
Сокращениям помощи постоянно не удается произвести желательные политические результаты, по крайней мере, по двум причинам. Aid cutoffs regularly fail to produce desired political results for at least two reasons.
Киприоты-греки постоянно держат ЕС, как и Грецию, в заложниках в плане любых отношений с Турцией. The Greek Cypriots regularly hold the EU hostage over any dealings with Turkey, as has Greece.
Китай, к примеру, постоянно отражает международную критику своих ужасных практик, указывая на применение смертной казни в Америке. China, for example, regularly deflects international criticism of its own appalling practices by pointing to America's death penalty.
И ведет семинары, постоянно ходит в церковь, и в свободное время, организовывает сбор консервов в женском приюте. And a hate group educator and a regular churchgoer, and in her spare time, she runs a canned food drive at a women's shelter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!