Sentence examples of "Проблемам" in Russian with translation "issue"

<>
Это приводит к проблемам с потоком почты. This is known to cause mail flow issues.
Это может привести к серьезным проблемам почты. This could lead to serious mail flow issues.
Я бы вернулся обратно к центральным проблемам. I would get back to the central issues.
Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам. At last, the big players are taking the issues seriously.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года: The Palestinians, however, always wanted to return to the issues of 1948:
Власти стали серьёзней присматриваться к проблемам стоимости и масштаба. Policymakers are starting to look seriously at cost and scale issues.
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам. Finally, historical issues could still resurface to cause new problems.
В 2006 году особое внимание будет уделяться проблемам международной миграции. International migration issues will be high on the agenda in 2006.
Они в целом сохраняют единство по экономическим и социальным проблемам. Its forces remain generally united on economic and social issues.
Отсутствие в организации Exchange политик получателей приведет к проблемам с надежностью. If the Exchange organization has no recipient policies, it will experience reliability issues.
И, как вы видите, люди придают значение проблемам вреда и заботы. So, as you see, people care about harm and care issues.
поддерживал контакты и вел переписку с организациями и учреждениями по проблемам инвалидов; Communicating and corresponding with organizations and institutions regarding issues of disability;
За соглашением должен последовать постоянный политический диалог по другим проблемам, представляющим взаимный интерес. An agreement should also be followed by sustained political engagement on other mutually important issues.
Это различие в скорости связи может привести к нестабильности и проблемам с производительностью. This difference in connection speed can cause intermittent connection and performance issues.
Такой взгляд способствует не только процессу самоизоляции, но также серьезным проблемам в долговременной перспективе. This vision not only tends to encourage a process of self-isolation, but it raises serious issues in the long run.
В большинстве стран Европы выборы станут возможностью для протестного голосования по определенным национальным проблемам. In most parts of Europe, the elections will be an opportunity for protest votes on national issues.
И действительно, Китай и Германия всё чаще имеют общую позицию по многим ключевым проблемам. In fact, China and Germany are increasingly aligned on many key issues.
Например, это может привести к проблемам с поиском контроллеров домена или серверов глобального каталога. For example, you may experience issues with respect to locating domain controllers or global catalog servers.
Сможет ли Абэ приглушить свою националистическую риторику и смягчить позицию по спорным историческим проблемам? For Abe, the choice is whether to tone down his nationalist rhetoric and moderate his position on contentious historical issues.
В ходе отчетного периода Департамент ответил приблизительно на 60 общественных запросов по проблемам деколонизации. The Department responded to approximately 60 public enquiries about decolonization issues during the reporting period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!