Sentence examples of "Профессиональная" in Russian

<>
Ученые степени и профессиональная квалификация Degrees and professional qualifications
Для МТСО обучение и профессиональная подготовка представляют собой важный фактор в деле развития способностей, трудовых навыков и качеств, нравственных приоритетов и принципов трудящихся. In the view of the STPS education and training are fundamental factors in the development of the potentialities, skills, abilities, values and attitudes of the workers.
Эта степень профессиональная; она состоит из модулей и направлений, которые учащиеся комбинируют в соответствии с развитием своей карьеры. The degree is vocational and is structured with modules and pathways that students manipulate to suit their career development.
Особое беспокойство у него вызывают сохраняющаяся значительная профессиональная сегрегация и существенная разница в оплате труда, а также высокая концентрация женщин в сфере частичной занятости и низкооплачиваемого труда с соответствующими последствиями для пенсионных прав и социальной защиты женщин. It is particularly concerned about the persistent significant occupational segregation and considerable wage gap and the high concentration of women in part-time and low-paying jobs, with the related consequences for women's pension rights and social protection.
Профессиональная официантка никогда не придет на работу на высоких каблуках. There's no way in hell a career waitress comes to work in high heels.
Это может быть Windows 8.1 или Windows 8.1 Профессиональная. This might be Windows 8.1 or Windows 8.1 Pro.
Научные степени и профессиональная квалификация Academic and professional qualification
В некоторых странах профессиональная подготовка все больше используется для удержания на рынке труда пожилых работников и для ослабления усиливающейся финансовой напряженности систем социального страхования. In some countries, skills training has been increasingly set up to keep older workers in the labour market and to counteract the intensifying financial pressure on social security systems.
Новым школьным законодательством введен целый ряд механизмов, которые обеспечивают возможность перехода и после завершения какого-либо конкретного вида программы средней школы (такого, как профессиональная подготовка и курсы для выпускников школы). The new school laws have introduced a range of mechanisms that ensure transferability also after completing a specific type of secondary school programme (such as vocational and school-leaver courses).
В ходе сессии в качестве наиболее важных тем для гендерного анализа были определены следующие области: женщины и мужчины на руководящих постах (особенно в сфере экономики), профессиональная сегрегация, доступ и участие в рынке труда (включая неформальную занятость), насилие в отношении женщин, торговля людьми, использование времени и составление бюджетов с учетом гендерной специфики. The areas that emerged from the meeting as the most crucial for gender analysis are: women and men in decision making positions (particularly in position of economic power), occupational segregation, access and participation in the labour market (including the informal employment), violence against women and trafficking, time-use, and gender budget.
Профессиональная ориентация может осуществляться различными способами- на отдельных уроках, на консультациях или, как правило, в рамках более широкого предмета- воспитания личности, социального образования и медико-санитарного просвещения. Careers education may be provided in a number of different ways, such as through separate lessons, through tutorial time or, most commonly, as part of a broader programme of personal, social and health education.
Профессиональная квалификация и подготовка инструкторов Professional qualifications and training of instructors
Учитывая всесторонний подход ко многим факторам, затрагивающим положение женщин, План предусматривает стратегии для действий как на микроуровне (например, профессиональная подготовка), так и на макроуровне. Taking a comprehensive approach to the many factors affecting women, the plan outlined strategies for action at both microlevel (e.g. skills training) and macro-policy level.
Образ жизни того или иного этноса является интегральным показателем, который имеет свою специфику и находит отображение в комплексе таких показателей, как количество, родная земля, география расселения, социально-поселенческая структура, языковая ориентация, уровень образования, профессиональная квалификация, традиции, обычаи, вероисповедание. The way of life of one particular ethnic group or another is an integral indicator with its own specific characteristics, and it in turn is reflected in a range of indicators, such as size, native land, geographical dissemination, social-settlement structure, language orientation, educational level, vocational skills, traditions, customs and faith.
Он также отметил, что отсутствие мер по интеграции на рынке труда трудящихся-мигрантов из числа женщин в городах, устойчивая профессиональная сегрегация в плане меньшей оплаты труда и высокий уровень безработицы среди таких женщин по-прежнему препятствуют их продвижению по службе и приводят к дальнейшей дискриминации женщин, в том числе женщин-мигрантов, на рынке труда. It also noted that a lack of measures to integrate urban migrant female workers into the labour markets, persistent occupational segregation in lower-paid jobs, and the high level of unemployment of these women persisted in impeding their upward mobility and further reinforced discrimination against women, including migrant women, in the labour market.
Согласно положениям доклада, в плане действий рассматриваются следующие элементы управления людскими ресурсами: имеющиеся вакансии, предполагаемые вакансии, географическая представленность, равная представленность мужчин и женщин, мобильность персонала, служебная аттестация, развитие карьеры, профессиональная подготовка и отношения между администрацией и персоналом. According to the report, the action plan reviews the following elements of human resources management: current vacancies, projected vacancies, geographical representation, gender balance, mobility of staff, performance appraisal, career development, training and staff-management relations.
Это была чрезвычайно профессиональная команда, Майкл. It was a highly professional team, Michael.
Чтобы успешно управлять человеческим капиталом менеджмент должен отслеживать примерно следующий набор параметров: образование; профессиональная квалификация; связанные с работой знания; профессиональные наклонности; психометрические характеристики; связанные с работой умения. capital successfully, management must monitor roughly the following set of parameters: education; vocational skill; work-related knowledge; vocational leanings; psychometric characteristics; work-related skills.
Финансируемые Фондом программы стипендий на начальное, среднее и высшее образование помогают как девочкам, так и мальчикам в сельских районах, проживающим ниже черты бедности, а в созданных Фондом учебных центрах осуществляется профессиональная подготовка девочек, которые не поступили в высшие учебные заведения. YDF's scholarship programmes for basic, secondary and tertiary education benefit both girls and boys from rural families living below the poverty line and their training centres provide vocational skills for girls who did not gain admission into higher education.
Приветствуя сообщение делегации о недавних положительных изменениях в том, что касается полной оплаты отпуска по беременности и родам и отмены неблагоприятных для женщин положений в программе домашних пособий, Комитет выражает обеспокоенность по поводу дискриминации, с которой сталкиваются женщины в сфере занятости, о чем свидетельствуют разрыв в оплате труда женщин и мужчин и профессиональная сегрегация. While welcoming recent positive changes reported by the delegation in respect of full pay during maternity leave and the repeal of unfavourable provisions in the Women's Home Benefit Scheme, the Committee expresses its concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected by the gender wage gap and occupational segregation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.