Sentence examples of "Пунктом" in Russian with translation "item"
Translations:
all22895
paragraph15324
item4197
point2385
clause331
count97
station82
other translations479
Вторым пунктом программы должна стать реформа рынка труда.
The second item on the agenda should be labor-market reform.
Документ, рассмотренный Советом в связи с пунктом 9 повестки дня
Document considered by the Council in connection with agenda item 9
Документы, рассмотренные Советом в связи с пунктом 14 (g) повестки дня
Documents considered by the Council in connection with agenda item 14 (g)
Документы, рассмотренные Советом в связи с пунктом 7 (а) повестки дня
Documents considered by the Council in connection with agenda item 7 (a)
Документ, рассмотренный Советом в связи с пунктом 14 (h) повестки дня
Document considered by the Council in connection with agenda item 14 (h)
Документ, рассмотренный Советом в связи с пунктом 13 (k) повестки дня
Document considered by the Council in connection with agenda item 13 (k)
Документ, рассмотренный Советом в связи с пунктом 14 (d) повестки дня
Document considered by the Council in connection with agenda item 14 (d)
Найдите то, что вы продаете, под пунктом Ваши товары для продажи в группах.
Find your item below Your Items for Sale
Прочитайте список и установите флажки, чтобы подтвердить, что вы ознакомились с каждым пунктом.
Read the list and check the boxes to acknowledge you’ve read each item.
Вопросы осуществления, включая средства осуществления, должны быть общим пунктом региональной и субрегиональной повестки дня.
Implementation, including the means of implementation, should be a common item for regional and sub-regional discussions.
Эта запись расчета становится отправным пунктом для просмотра подробностей расчета, например для просмотра формы Расчет себестоимости номенклатуры.
This calculation record provides the starting point for viewing the calculation details, such as viewing the Calculate item cost form.
Документ, рассмотренный Советом в связи с пунктом 14 (d) повестки дня: доклад Международного комитета по контролю над наркотиками
Document considered by the Council in connection with agenda item 14 (d): report of the International Narcotics Control Board
Эта запись цены продажи становится отправным пунктом для просмотра подробностей расчета, например для просмотра формы Расчет себестоимости номенклатуры.
This sales price record provides the starting point for viewing the calculation details, such as viewing the Calculate item cost form.
«Практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений» являются еще одним важным пунктом в повестке дня нынешнего цикла обсуждений.
“Feasible confidence-building measures in the field of conventional weapons” is another important item on the agenda of the current cycle of deliberations.
В связи с этим пунктом вниманию Генеральной Ассамблеи представлен проект резолюции, изданный в качестве документа A/56/L.33.
In connection with this item, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/56/L.33.
Обстоятельства, которые могут вызвать необходимость отдельного указания доходных и расходных статей в соответствии с пунктом 1.24, включают следующее:
Circumstances that may give rise to the separate disclosure of items of income and expense in accordance with paragraph 1.24 include the following:
Но внимание, привлеченное другим менее известным пунктом повестки дня, будет не менее важным для обеспечения глобального процветания: цифровая финансовая интеграция.
But the attention received by a less well-known agenda item will be no less critical to ensuring global prosperity: digital financial inclusion.
В связи с этим пунктом на рассмотрении Генеральной Ассамблеи находится проект резолюции, опубликованный в качестве документа А/58/L.36.
In connection with this item, the General Assembly has before it a draft resolution issued as document A/58/L.36.
Область под пунктом меню Избранное содержит пункты меню со ссылками на страницу области, страницы списков, формы и отчеты для модуля.
The area directly under the Favorites contains menu items that link to the area page, list pages, forms, and reports for a module.
Все собранные Целевой группой материалы и закрытые документы хранятся в условиях строгой конфиденциальности, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 выше.
All material collected by the Task Force and non-public documents will be maintained under strict confidentiality, save and except as provided for in item 2 above.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert