Sentence examples of "Работы" in Russian with translation "operating"

<>
Ожидаемые нами результаты совместной работы. The operating result expected from us.
Время, места и стандартный режим его работы. Times, places and standard operating procedures.
Полномочия и регламент работы комиссии были тщательно продуманы. The mandate and the operating procedures of the Commission were clearly spelled out.
Характеристики системы обнаружения и порядок ее работы приводятся в Приложении А. Details on the detection system and operating procedures are presented in Appendix A.
Операторы станций должны накапливать дизельное топливо для поддержания работы аварийных генераторов. Plant operators should stockpile diesel fuel to keep emergency generators operating.
Кроме того, были сопоставлены диапазоны работы двигателей, охватываемые каждым из циклов. In addition, the engine operating ranges covered by each different cycle were compared.
Возможность использования любой операционной системы для работы (Windows, Mac OS, Linux). Use any operating system (Windows, Mac OS, Linux).
принцип работы любой системы регулировки и/или блокировки, являющейся частью системы перегородки; method of operating any adjustment and/or locking system incorporated in the partitioning system,
На одном из этих двух образцов проводится проверка работы устройства для регулировки ремня. The belt adjusting device operating test shall be conducted on one of these two samples.
Обеспечение надежной работы серверов и работоспособности копий баз данных необходимо для непрерывного обмена сообщениями. Making sure that your servers are operating reliably and that your database copies are healthy are key objectives for daily messaging operations.
Персонал завод не был полностью укомплектован, его методы работы и процедуры безопасности не соответствовали стандартам. The plant was understaffed, and had substandard operating and safety procedures.
GNU/Linux уже давно пользуется широкой известностью как операционная система для работы компьютеров, действующих в качестве вебсерверов. GNU/Linux has long been popular as an operating system running computers that perform as web servers.
Вот светодиоды, помогающие, грубо говоря, миллиарду людей, для которых ночь означает темноту, иметь новые средства для работы. These are LED lights that help the roughly billion people out there, for whom nightfall means darkness, to have a new means of operating.
Партнерства с ОГО помогают расширить охват и повысить эффективность программ ЮНИСЕФ в различных областях и условиях работы. CSO partnerships extend the reach and effectiveness of UNICEF programmes across focus areas and operating contexts.
(v) выплата нам денежных средств, на которые мы имеем право согласно порядку работы финансового рынка; а также (v) paying to us money to which we are entitled pursuant to the operating rules of a financial market; and
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне. With the development of smaller microsurgical tools and high-performance cameras and monitors, operating at the cellular level will be possible.
Процессы "Управление складом II" позволяют настроить режимы работы для гарантии эффективного использования запасов, оборудования, труда и пространства. Warehouse management II processes allow you set up operating practices to ensure that your inventory, equipment, labor and space are used effectively.
Для работы корпорации требовались крупные суммы оборотного капитала, который она привлекала по краткосрочным кредитным линиям, открытым 33 банками. The corporation's structure required large amounts of flexible operating capital, which it drew down through short-term credit facilities issued by 33 banks.
Политики помогают организациям управлять внутренними процессами и помогают улучшить контроль затрат, обнаружение мошенничества, повысить эффективность работы и производительность. Policies help organizations manage internal processes and help improve cost control, fraud detection, operating efficiency, and performance.
Вне зависимости от типа вентиляции, в оперативных инструкциях должны быть оговорены режимы работы системы дымовыведения на случай пожара. Whatever the type of ventilation installed, the operating instructions must specify the smoke extraction regime to be implemented in the event of fire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!