Sentence examples of "Расширение" in Russian with translation "expanding"

<>
Расширение бизнеса за пределами России также приостановилось. It has also stopped expanding outside Russia.
и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью. And it's expanding at incredible speed.
Расширение возможностей занятости в режиме неполного рабочего дня. Expanding the opportunity for employment on a part-time basis.
Локальный компьютер отвечает за расширение членства в группе The local computer is responsible for expanding group membership
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение. At some point, the world economy will begin expanding rapidly again.
Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки. This is a far nobler calling than simply expanding American hegemony.
В любом случае, расширение НАТО на Кавказе это не решение проблемы. In any case, expanding NATO into the Caucasus is no solution.
При помощи компьютера они смоделировали расширение вселенной с ускорением разными темпами. They used a computer model to run simulations of the universe expanding and accelerating at many different speeds.
Продление и расширение войны в Афганистане потребует еще больших федеральных ассигнований. Extending and expanding the war in Afghanistan will further bloat federal outlays.
С учетом сказанного, расширение наземных сил в Европе не имеет особого смысла. That said, there is little sense in expanding ground forces for a large footprint in Europe.
В любом случае расширение НАТО сейчас, когда Россия слаба, это правильный ход. Expanding NATO now, while Russia is weak, is the right move anyway.
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству. The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity.
Учитывая расширение глобального влияния Китая, перерождение юаня в качестве новой международной валюты неизбежно. Given China’s expanding global influence, the renminbi’s emergence as a new international currency is inevitable.
Как Европа убедилась в 1914 г., безоглядное расширение альянсов может привести к катастрофе. As Europe discovered in July 1914, carelessly expanding alliances can lead to disaster.
Расширение таких каналов, особенно в период потенциальных политических перемен, только подкрепит усилия США. Expanding such channels, especially during a period of potential political change, will strengthen US leverage.
Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности. Today’s expanding nest of scorpions, however, means that no one is safe.
Но сегодня расширение космической программы у американцев или военных стратегов в приоритетах не числится. But today, expanding space enterprise is not foremost on the minds of Americans or military strategists.
Прочие ресурсы будут направлены на расширение охвата услуг, закупочную деятельность и информационно-пропагандистскую работу. Other resources will be used for expanding coverage of services, supplies and outreach.
Чего плану Моди не хватает, это сильного акцента на расширение трудоемких отраслей в Индии. What Modi’s plan lacks is a strong focus on expanding India’s labor-intensive industries.
• … расширение зон перекупленности и перепроданности индикатора позволит получать сигналы быстрее, но увеличит количество ложных сигналов. • … expanding the indicator's overbought/oversold zones will provide signals faster but also increases the number of false signals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.