Sentence examples of "Совещанию экспертов" in Russian

<>
Благодаря совещанию экспертов по методологическим вопросам качественных и количественных инструментов для измерения степени выполнения права на развитие УВКПЧ также внесло вклад в уточнение критериев для оценки политики и инициатив с точки зрения права на развитие. Through an expert meeting on methodological issues of qualitative and quantitative tools for measuring compliance with the right to development, OHCHR also contributed to the refinement of criteria for the assessment of policies and initiatives from the perspective of the right to development.
Идентификация и резюмирование этих кодексов высветили ряд принципов и результирующих обязанностей, которые могут иметь отношение к Совещанию экспертов. Identifying and summarising these codes has highlighted a number of principles and resulting obligations which may be of relevance to the Meeting of Experts.
Рабочая группа отметила факт проведения подготовительных мероприятий к совещанию экспертов по динамическому моделированию (Истад, октябрь 2000 года) и совещанию специальной группы экспертов по ориентированным на воздействие критическим предельным уровням для тяжелых металлов (Братислава, октябрь 2000 года). The Working Group noted the preparations for the expert meeting on dynamic modelling (Ystad, October 2000) and the meeting of an ad hoc expert group on effect-based critical limits for heavy metals (Bratislava, October 2000).
завершала свою работу над поправками, касающимися ППОГР, в сентябре предыдущего нечетного года и затем представляла предложение о внесении поправок в ВОПОГ Совместному совещанию экспертов WP.15/АС.2 для обсуждения в январе следующего года; CCNR would conclude its work on specific amendments to ADNR in September of the previous odd-numbered year and then submit a proposal for amendments to ADN to the WP.15/AC.2 Joint Meeting of Experts for discussion in January of the following year;
Для этого Совещанию экспертов на рассмотрение будут представлены выводы и рекомендации, сформулированные на этот счет четырьмя региональными совещаниями, проведенными до него: в Картахене (Колумбия) 23-25 июля 2001 года; в Аккре (Гана), 20-21 августа 2001 года; в Гоа (Индия) 10-11 сентября 2001 года и в Бишкеке (Кыргызстан) 1-2 октября 2001 года. In its task, the Expert Meeting will have before it for consideration, the conclusions and recommendations in this respect of four regional meetings held prior to it, in Cartagena (Colombia) on 23-25 July 2001; in Accra (Ghana) on 20-21 August 2001; in Goa (India) on 10-11 September 2001; and in Bishkek (Kyrgyzstan) on 1-2 October 2001.
Один из сотрудников секретариата подчеркнул, что в соответствии с мандатом Специального совещания экспертов и правилами, применимыми к таким группам, Специальному совещанию экспертов следует завершить свою работу в 2003 году и что в бюджете на 2004-2005 годы не было запланировано ни одного сессионного дня для работы этого Совещания. A member of the secretariat underlined that, according to the mandate of the Ad hoc Meeting of Experts and to the rules applicable to such groups, the Ad hoc Meeting of Experts should complete its work in 2003, and that no meeting day had been planned for it in the budget programme for 2004-2005.
Межправительственной Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам, ее совещанию экспертов и Совету по торговле и развитию были представлены обзоры инвестиционной политики по Алжиру *, Бенину *, Кении * и Шри-Ланке *, что способствовало расширению возможностей лиц и учреждений, формирующих политику, в плане разработки соответствующей политики и стратегий для стимулирования прямых иностранных инвестиций и получения отдачи от них. Investment policy reviews for Algeria, * Benin, * Kenya * and Sri Lanka * were presented to the intergovernmental Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, its expert meeting and the Trade and Development Board, thus contributing to improving the ability of policymakers to design appropriate policies and strategies to attract and benefit from foreign direct investment.
основное обслуживание: конференций, семинаров, практикумов и совещаний экспертов (4); Substantive servicing of conferences, seminars, workshops and expert meetings (4);
Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development
" Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок "; “Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”;
Глава 1: Резюме дискуссионного документа, распространенного в ходе Совещания экспертов Chapter 1: Summary of the discussion paper circulated during the Meeting of Experts
Специальное совещание экспертов по логистическим услугам состоялось 13 июля 2006 года. The Ad Hoc Expert Meeting on Logistics Services was held on 13 July 2006.
Документация: Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития; Documentation: Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development
Прямое задействование экспертов в проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов Direct involvement of experts in mandated workshops and expert meetings
Совещание экспертов в июле этого года рассмотрело дискуссионный документ 7 о национальных докладах. The Meeting of Experts in July this year considered Discussion Paper 7 on National Reports.
" Доклад Совещания экспертов по оценке электронной торговли как инструмента развития цифровой экономики " “Report of the Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy”
Для проведения же подготовительного совещания экспертов потребуются дополнительные ресурсы на конференционное и вспомогательное обслуживание. The preparatory meeting of experts, however, would need additional conference-servicing and support services resources.
Затрагиваемая Сторона не приняла это предложение и отклонила приглашение участвовать в указанном совещании экспертов. The affected Party rejected this proposal and declined the invitation to the expert meeting.
29 апреля 2003 года по инициативе ЮНЕСКО и Британского музея в Лондоне было проведено второе совещание экспертов. On 29 April 2003, a second meeting of experts was convened in London by UNESCO and the British Museum.
Настоящий доклад содержит информацию о совещании экспертов, о котором говорится выше в пункте 1. Scope of the note This report contains information on the expert meeting referred to in paragraph 1 above.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.