Sentence examples of "Сокращение" in Russian with translation "cut"
Translations:
all8246
reduction4114
reducing1153
cut859
decrease370
cutting184
contraction165
shrinking74
downsizing72
abbreviation69
cutback65
falling51
retrenchment47
cancellation39
shortening29
curtailing20
slashing18
dismissal13
shrinkage11
cutoff8
cut in8
curtailment7
trimming7
job cut5
cut-off4
pruning4
scaling down4
short-cut2
shorthand2
retrenching1
abridgement1
rundown1
abbreviating1
truncating1
cut back1
paring1
retraction1
build-down1
other translations833
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий.
The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице.
The only real cut here is unemployment insurance.
Сокращение ставок может привести к резкому снижению JPY.
A cut to rates could trigger a sharp decline in the JPY.
Сокращение европейских оборонных бюджетов беспокоит США и НАТО
Cuts in European defense budgets raise concerns for U.S., NATO
Ради группы я бы согласилась и на сокращение зарплаты.
So I would take a pay cut just for the good of the group.
Ястребов бюджетного дефицита могло бы успокоить сокращение бюджетных расходов.
Cuts on the spending side would assuage the deficit hawks.
Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект.
If implemented now, steep rate cuts can still have a significant positive effect.
Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк.
However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie.
Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки.
That’s one reason I was surprised that they cut interest rates.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut.
Этим компаниям Путин может отдать прямой приказ осуществить сокращение добычи.
"For these companies, Putin can issue a direct order to implement production cuts.
Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней.
You can tell politicians that these cuts [can cost] lives.
Холодная война закончилась, и сокращение военных расходов больно ударило по отрасли.
The Cold War ended, and defense cuts starved the industry.
Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10% не поможет.
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it.
Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus.
И третий вариант — провести радикальное сокращение расходов на военно-промышленный комплекс.
Third, implement radical cuts in the military-industrial complex.
Критики также указывают на значительное сокращение финансирования исследований и подготовки специалистов.
Critics also point to deep cuts in funding for research and training.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок.
In this scenario, budget cuts create room for interest rates to fall.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента.
Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert