Verwendungsbeispiele von "Староста" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Эй, девушки, девушки, смотрите, она действительно Староста. Hey, girls, girls, girls, look, she really is Head Girl.
Что Староста, говорил вам, Доктор. What did the Churchwarden tell you, Doctor.
Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него. I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him.
Что за секрет сказал вам Староста, Доктор? What was the secret the Churchwarden told you, Doctor?
По ряду случаев нападения на вернувшихся возбуждалось судебное дело, например по случаю, имевшему место в августе 2001 года, когда двое мужчин- староста одной деревни и руководитель группы безопасности этой деревни- были приговорены к 18 месяцам заключения за их участие в задержании и нападении на возвращенцев в округе Ликиса в апреле 2000 года. Some cases of assault against returnees have resulted in prosecution, such as the case in August 2001 in which two men, a village chief and the head of the village security group, were sentenced to 18 months'imprisonment for their involvement in the detention and assault of returnees to Liquisa district in April 2000.
Так, бедный старый староста действительно сказал вВам кое-что. So, the poor old churchwarden did tell you something.
А вы, сэр, будете старостой в классе. You, sir, are going to the head of the class.
Мы знаем, кто убил Старосту. We know who killed the Churchwarden.
Он был старостой в школе и капитаном футбольной команды. He'd been head boy at his school, and captain of football.
Да, он, возможно, не убивал Старосту, но это действительно показывает, что вы - больше чем обычные путешественники. Aye, he may not have murdered the Churchwarden, but this does indeed show you're more than innocent travelers.
Гидеон не просто учился там, он был старостой школы. Gideon Frane didn't just go there - he was head boy.
Тильда побежала в монастырь и надоедала старосте до тех пор пока он не дал ей полное облачение аббата, посох и перчатки. Tilda hopped into the cloister and burnt the churchwarden's ear till he gave her the abbot's best robe, the crozier and gloves.
Вы говорите с Аннабель Фриттон, Старостой колледжа Сент-Триниан. You're talking to Annabelle Fritton, Head Girl of St Trinian's.
Будет также прилагаться больше усилий для увеличения числа женщин- деревенских старост. Increased efforts would also be made to increase the number of women heads of villages.
Женщины участвуют в выборах гуп (деревенских старост) и чими (представителей в Национальной ассамблее). Women participate in the election of Gup (village heads) and Chimi (representatives to the National Assembly).
Однако женщины действительно принимают участие в выборах гупов (деревенские старосты) и чими (члены национальной ассамблеи). Women do participate, however, in the election of gups (village heads) and chimis (representatives to the National Assembly).
Вместе с тем женщины принимают участие в выборах деревенских старост и представителей в Национальной ассамблее, а также участвуют в работе общественных деревенских собраний. Women do participate, however, in the election of village heads and representatives to the National Assembly and attend public village meetings.
Она обеспокоена тем, что в ответе на вопрос 16 было заявлено, что сельские старосты избираются демократическим путем главами домашних хозяйств или их представителями. She was concerned by the statement in the response to question 16 that village chiefs were elected democratically by heads of households or their representatives.
Эффективность разъяснительной работы повышалась, если она пользовалась поддержкой имамов (духовных лидеров) и старост (глав деревенских/городских районных советов), выступавших в роли советников и лидеров. The effect of awareness-raising activities was enhanced when endorsed by imams (religious leaders) and muhtars (heads of villages/urban districts) in their roles as community advisors and leaders.
В некоторых странах правительствами приняты положения, согласно которым женщина может получить паспорт или разрешение на выезд за границу лишь с одобрения родственников мужского пола или с согласия деревенского старосты, если она хочет покинуть деревню. In some countries, States have passed regulations that women have to have permission from male relatives before they can get a passport or travel abroad, or have the approval of their village head if they wish to leave the village.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!