Sentence examples of "Стреляли" in Russian with translation "fire"

<>
Выходит, стреляли не через окно. Hmm, so the shot wasn't fired through the window.
Разместить горизонтально, - чтобы они стреляли вперед. We're mounting them on half-tracks so they can fire straight ahead.
Так что, если бы стреляли с лодки. So if the crossbow was fired from a boat.
Вы стреляли из арбалета и убили его. You fired the crossbow that killed him.
Итак, эти парни стреляли бронебойными патронами 9мм. Now, what these guys were firing were 9mm armour-piercing bullets.
Он сказал, что стреляли с расстояния 500 шагов. He said it was fired from at least 500 feet away.
Вы стреляли из пистолета в моем доме, а теперь притащили меня сюда? You fired a gun in my house, and now you're bringing me down here?
Интенсивный огонь продолжался в течение часа; стреляли из автоматического оружия, минометов и пулеметов. The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns.
Из этого же пистолета вы стреляли в прошлом году, когда думали, что грабитель ломится в ваш дом. It's the same gun you fired last year when you thought an intruder was breaking into your house.
Капитан Симкоу обнаружил, что из его мушкета недавно стреляли, поэтому я приказал провести обыск в его доме. Captain Simcoe found that his musket had recently been fired, so I ordered his house to be searched.
В этом хаосе произошла активная перестрелка, в ходе которой находившиеся там в большом количестве солдаты ИДФ стреляли в воздух, а поселенцы — по зданиям. In the chaos, extensive shooting took place, with IDF troops, deployed in large numbers, firing into the air and settlers shooting at buildings.
Согласно утверждениям, по крайней мере два человека, находившихся в чайной, были убиты в тот момент, когда сотрудники полиции в упор стреляли по ее окнам. At least two persons who were in a tea shop were allegedly killed when police officers fired their guns at point-blank range through the shop window.
Возможно, вы мне скажете, почему все слышали выстрел, которым был убит мистер Пауэлл, в то время как пистолет, из которого стреляли, был с глушителем? Perhaps you can tell me why did everyone hear the shot that killed Mr Powell when the gun that was used to fire it was fitted with a silencer?
Тем не менее, египетская артиллерия была намного сильнее, и должна была уничтожить израильскую артиллерию и, по крайней мере, подавить танки, которые стреляли по линии траншей. Still, the Egyptian artillery was superior, and should have at least silenced the tanks firing at the trench line.
Израильские оккупационные силы открыли орудийный огонь по нескольким районам в городе, стреляли по местным жителям, а в районе Эль-Амаль выпустили ракету по большому скоплению людей. The Israeli occupying forces shelled several neighbourhoods in the town, shot at the inhabitants and at some point fired a missile upon a large crowd in the neighbourhood of Al-Amal.
В результате проведенного Миссией расследования этого инцидента было установлено место, с которого стреляли нападавшие — примерно в 100 метрах от автобусов — на контролируемой Грузией стороне линии прекращения огня. The Mission's investigation into this incident was able to establish the locations from which the attackers fired, approximately 100 metres from the buses, on the Georgian-controlled side of the ceasefire line.
Риск того, что они могут привести к более серьезным инцидентам, был наглядно продемонстрирован, когда в ряде случаев израильские силы обороны стреляли в воздух с целью отпугнуть пастухов. The risk that they could lead to more serious incidents was demonstrated when, on several occasions, IDF fired shots in the air to warn the shepherds away.
Запрет на “амортизирующие приклады”, устройство, используемое убийцей из Лас-Вегаса, для того чтобы его полуавтоматические винтовки стреляли как полностью автоматическое оружие, кажется реальным; но это потребует чуть больше федеральных действий. A prohibition against “bump stocks,” the device used by the Las Vegas killer to enable his semi-automatic rifles to fire like fully automatic weapons, appears possible; but there will be little more federal action than that.
2 августа военнослужащие ВСООНЛ наблюдали с некоторого расстояния неподалеку от Хариса (Восточный сектор) за 12 гражданскими лицами, которые в саду строящегося частного дома стреляли в землю по крайней мере из двух единиц оружия. On 2 August, 12 civilians were observed by UNIFIL from a distance in the vicinity of Haris (Sector East) inside the garden of a private house under construction, firing at the ground with at least two weapons.
Основные десантные группы должны были молча проникать к своей цели в темноте до обнаружения, а затем прорываться вперед стреляя из любого оружия. В тот момент, помогающие пулеметы и минометы стреляли слегка впереди наступающих солдат. The main assault force advanced toward the target in the darkness until detected, then rushed forward, firing every weapon, while mortar and machine-gun emplacements remained in the rear, firing just ahead of the advancing troops.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!