Sentence examples of "Сфокусировав" in Russian

<>
Translations: all247 focus247
Сфокусировав внимание на людях, которые взаимодействуют с рекламой, вы охватите только небольшую часть потенциальных клиентов. By focusing only on people who engage with ads, you'll only be reaching a small fraction of your potential customers.
По словам аналитиков, сфокусировав внимание протестующих на Медведеве, Навальный сумел обеспечить такую явку, какой он никогда прежде не видел. By focusing his protests on Medvedev, analysts say, Navalny managed to get turnout on a scale that he’d never before achieved.
ЮНЕП взяла на себя руководство деятельностью в этой программной области, сфокусировав внимание на обеспечении биобезопасности путем содействия защите окружающей среды за счет безопасного применения биотехнологии и ее продуктов. UNEP has taken the lead in this programme area, having focused on biosafety by promoting the protection of the environment through the safe application of biotechnology and its products.
Сфокусировав внимание на макроэкономике, Евросоюз пренебрёг теми мерами, которые помогли бы вернуть экономику на путь роста: либерализация рынков, сокращение расходов (вместо повышения налогов), а самое главное, дальнейшее развитие его самого важного актива – единого европейского рынка. With its attention focused on macroeconomics, the EU neglected to take the measures that would have put economic growth back on track: freeing up markets, cutting spending (rather than raising taxes), and, above all, further developing its greatest asset, the single European market.
Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке. Focus your camera on the flower.
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке. So let's first talk about focused ultrasound.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком. They were the first to be treated by focused ultrasound.
Я не в состоянии сфокусировать взгляд. I'm not able to focus those eyes.
И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы. And the women are diligent. They are focused; they work hard.
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела. Research is now focused on the upper body.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
Однако он позволяет сузить и сфокусировать эти дебаты. What it can do is help to narrow and focus that debate.
Все, что мне нужно - это сфокусировать свое внимание. And what I need, in effect, is a focus.
Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограниченна. The attention span of the rich world is too focused and too limited.
Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограничена. The attention span of the rich world is too focused and too limited.
Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука. This is an MR suite with a focused ultrasound system.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед. Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward.
Сейчас я сфокусирован на том, как схватить Скипа за яйца. Now I'm just focusing on how to bust Skip's nut sack.
Наоборот, сегодняшняя официальная российская идеология, кажется, сфокусирована исключительно на прошлом. By contrast, today's official Russian ideology seems to be focused squarely on the past.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.