Sentence examples of "Считают" in Russian with translation "consider"

<>
Некоторые считают Москву давним союзником. Some consider Moscow a long-standing ally.
Их все еще считают людьми? Are they still considered human?
Лишь 12% считают ее врагом. Only 12 percent consider it an enemy.
Они считают его своим лучшим сотрудником. They consider him their best employee.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
36% считают ее довольно серьезной проблемой. Another 36 percent consider it a quite serious one.
Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно. Some consider usury distasteful, dishonorable.
Его считают величайшим искателем волн в мире. He's also considered the greatest wave finder in the world.
Однако эксперты считают, что проблема гораздо серьезнее. However, experts consider that the problem is much more serious.
Почему некоторые считают, что есть мясо аморально? Why do some people consider it morally wrong to eat meat?
Владельцы гигантских интернет-платформ считают себя властелинами вселенной. The owners of the platform giants consider themselves the masters of the universe.
Россию считают самой коррумпированной страной среди государств БРИКС. Russia is considered the most corrupt of the BRICS countries.
Золотой стандарт больше не считают реликтом варварских времен. The gold standard no longer is considered a “barbarous relic.”
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями. Local officials are often considered heroes, not oppressors.
Многие считают Фолклендскую войну 1982 года апогеем ее патриотизма. Many consider the Falklands War in 1982 as the apogee of her patriotism.
Многие считают этот вирус первым серьезным видом современного кибероружия. It is widely considered the first major modern cyberweapon.
Другие считают Путина и других российских политиков менее священными. Others consider Putin (and Russian politics) somewhat less sacred.
Турция, США и Европейский Союз считают РПК террористической организацией. Turkey, the U.S. and the European Union consider the PKK as a terrorist organization.
Если норвежцы считают это вопросом чести, это их выбор. If Norwegians consider doing so a point of pride, that’s their choice.
События на Украине русские считают «переворотом», совершенным при поддержке США. The Russians consider the latter case a U.S.-backed “coup.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.