Usage examples of "актов" in Russian with translation to English

<>
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: There are many balancing acts to be mastered:
Корпорация " Нэшнл " предоставила лишь несколько актов окончательной приемки. National only provided a few final acceptance certificates.
использование для оказания содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Впоследствии Консорциум получил оплату той части актов, которая покрывалась в иракских динарах. The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates.
использована в целях содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Она также предоставила во многом неразборчивые копии актов окончательной приемки и справок об отсутствии возражений. It also provided largely illegible copies of final acceptance certificates and'no objection'certificates.
Статья 4. Наказания за совершение актов пыток Article 4: Punishability of acts of torture
Проблема контроля за составлением актов ревизии будет решаться с учетом результатов проверки, проведенной Службой ревизии УВКБ в УСВН. The issue of monitoring audit certificates will be addressed in the response to the review undertaken by UNHCR's Audit Service in OIOS.
Конвенция в Нидерландах осуществляется с помощью следующих законодательных актов: The Convention is implemented in Dutch legislation by the following acts:
При содействии Германии создано бюро записи актов гражданского состояния, которое занимается сейчас выдачей свидетельств о рождении, браке и смерти. A civil registry has been established with German support and is now issuing birth, marriage and death certificates.
Может ли данный контент использоваться для совершения актов насилия? Whether the content could be used to commit serious acts of violence.
" Алюмина " представила также таблицу с данными девяти актов приемки строительных объектов, по которым она получила платежи до 31 марта 1990 года. Alumina also submitted a table summarising nine of the building certificates for which it had received payment prior to 31 March 1990.
Статья 8: Соблюдение односторонних актов: обоснование их обязательного характера. Article 8: Observance of unilateral acts: basis of their binding character.
В пункте 126 Комиссия рекомендовала УВКБ разослать в отделения на местах стандартные образцы отчетов для обеспечения соответствия актов ревизии стандартной форме отчетности. In paragraph 126, the Board recommended that UNHCR provide a standardized template to local offices to ensure that audit certificates are in conformity with reporting standards.
Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов. Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts.
В мае 1991 года " МИЕ консорциум " получил утвержденный АПП, датированный 14 декабря 1990 года, и пять месячных актов, также утвержденных " Ар-Рашидом ". In May 1991 the MIE Consortium received the approved PAC dated 14 December 1990 and also the five monthly certificates, which Al Rashid had approved.
будет использована в целях оказания содействия при совершении террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
В статье 75 кодекса подтверждается, что «брак заключается в присутствии официального лица или представителя, осуществляющего запись актов гражданского состояния, который его и оформляет». Article 75 of the Code affirms that “marriage shall be contracted before a marriage officer or notary who registers the marriage certificate”.
Было отмечено широкое разнообразие содержания, форм, авторов и адресатов этих актов. It was noted that the acts varied widely in form, content, authors and addressees.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о проведении углубленного анализа актов ревизии для возможной корректировки расходов на предыдущий год в финансовых ведомостях за 2008 год. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it conduct an in-depth analysis of audit certificates in order to make potential adjustments to prior-year expenditure in the 2008 financial statements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!