Sentence examples of "акциям" in Russian

<>
В этом примере удаляется фраза "подсказка по акциям": This example removes the phrase "stock tip":
Применяется к валютам, металлам и акциям CFD. Applicable for Forex, Metals and CFD Shares.
Если успех портфеля окажется меньше - прибыльность 4% в год - то управляющие все еще получат хорошую окупаемость по своим акциям из расчета 10% в год. If the portfolio does less well - profits of 4% per year - the managers still get a healthy but sub-market return of 10% per year on their equity.
из них 11% относятся к таким акциям определенно положительно и 29% - "скорее положительно". of them 11% perceive such actions definitively positive and 29% - "mostly positive".
В наших уроках, посвященных акциям, вы можете поближе познакомиться с портфелями активов: Learn more about portfolios in our stocks school:
Антикризисный план Россетей может оказать поддержку акциям компании. Russian Grids' anti-crisis plan may support the company's shares.
Золото значительно выросло в пятницу и поднималось сегодня рано утром, а потом выровнялось, так как инвесторы ринулись к фондовым акциям, поскольку продолжаются спекуляции по поводу размера стимулирующей программы QE ЕЦБ. Gold rallied sharply on Friday and was higher first thing this morning, before turning flat as investors rushed back into equities as speculation over the size of ECB’s QE stimulus programme continues.
Довольно часто наши товарищи прибегали к массовым акциям: забастовкам, демонстрациям, петициям, дипломатической борьбе и т.д. Quite a number of times our comrades used mass action: strikes, demonstrations, petitions, diplomatic struggle and so on.
В этом примере блокирует все сообщения, которые содержат фразу "подсказка по акциям". This example blocks all messages that contain the phrase "stock tip".
Залоговые требования по акциям составляют 10% от стоимости контракта. Margin requirement on shares is set at 10% of the underlying exposure.
Политика околонулевых процентных ставок способствует так называемым операциям «кэрри-трейд» ? вложению предназначенных для кредитования средств в более рискованные высокодоходные сделки, например, по долгосрочным государственным или частным облигациям, акциям, товарам потребления или валютам. Near-zero policy rates encourage “carry trades” – debt-financed investment in higher-yielding risky assets such as longer-term government and private bonds, equities, commodities and currencies of countries with high interest rates.
Но его комментарии для HuffPost указывают на то, что он по-прежнему остается в оппозиции к военным акциям, если они не одобрены ООН. But his comments to HuffPost indicate that he remains opposed to any military action that came without U.N. approval.
Мудрое руководство, стремясь обеспечить своим акциям инвестиционную привлекательность, уважает такое стремление к постоянству. A wise management wishing to obtain investment prestige for its stock will respect that desire for continuity.
Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс. Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex.
За прошедшие 20 лет общий показатель прибыли в пересчете на год по мировому индексу МСКИ составил 12,7 процента, что соответствует показателю прибыли Фонда по всем акциям, составившему в пересчете на год также 12,7 процента. Over the past 20 years, the MSCI World Index had a total annualized return of 12.7 per cent, which was in line with an annualized return of 12.7 per cent achieved by the Fund's total equities.
Правообладатели подчеркнули, что, хотя они готовы прибегать к гражданско-правовым акциям для защиты своих прав, суды не часто демонстрируют желание поддерживать их заявки на значительную сумму компенсации. The right holders stressed that while they were open to consider civil law actions for protecting their rights, the courts do not often want to support their requests for a significant amount of compensation.
Индекс Bloomberg по наиболее активно реализуемым в США российским акциям понизился на 1,3 процента. The Bloomberg index of the most-traded Russian stocks in the U.S. fell 1.3 percent.
Торгуйте валютой, металлами спот и CFD по фьючерсам, индексам и акциям. Trade Forex currencies, spot metals and CFDs on futures, shares and indices.
В поисках, куда инвестировать эти средства, норвежские власти вынуждены были в 1997 году перейти от гособлигаций к акциям, в 2000 году — к активам с развивающихся рынков, в 2002 году — к корпоративным облигациям и, наконец, в 2010 году — к недвижимости. In their search for places to invest, the Norwegian authorities have had to expand the fund's mandate from just government bonds to equities in 1997, to emerging markets assets in 2000, then to corporate bonds in 2002 and finally to real estate in 2010.
Бывший редактор National Interest доктор наук Николас Гвоздев (Nikolas K. Gvosdev), ныне возглавляющий кафедру экономической географии и национальной безопасности в Военно-морском колледже США, полагает, что Москва может осуществлять подготовку к военным акциям на Украине. Some, like former The National Interest editor, Dr. Nikolas Gvosdev, currently the Jerome E. Levy Chair for Economic Geography and National Security at the U.S. Naval War College, suggest that Moscow could be preparing for military action in Ukraine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.