Usage examples of "апатии" in Russian with translation to English

<>
Во-вторых, образование бросает вызов апатии. Second, education challenges apathy.
При апатии ничего делать не хочется. With apathy, he said, there is no urge to do something.
Одна из причин слабого прогресса может заключаться в апатии населения. One reason for this lack of progress may be public apathy.
Наоборот, они полагаются на терпение, проистекающее из их традиционной политической апатии. Instead, they have drawn on a patience rooted in their traditional political apathy.
Но страх всё же лучше апатии, ибо страх побуждает нас к действию. But, fear is better than apathy because fear makes us do something.
Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии. The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy.
Цикличные бычьи рынки, похоже, происходят из страха, а вековые бычьи рынки из апатии. Cyclical bull markets seem to come out of fear and secular bull markets tend to emerge from apathy.
Франция, по слухам, была страной, завязшей в апатии и все больше теряющей интерес к политике. France was said to be to be a country mired in apathy and increasingly uninterested in politics.
Мексиканцам необходимо перейти от отрицания и апатии к следующему уровню гражданского ответа, в сущности представляющему собой осознание. We need to move Mexican society from denial and apathy to the next level of citizen response, which is, effectively, recognition.
Возможно, это одна из причин, по которой через 15 лет после падения коммунизма мы вновь являемся свидетелями политической апатии. Perhaps this is one of the reasons why 15 years after the fall of Communism, we again witness political apathy.
Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами. Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them.
Как в Библейской истории, когда Петр и Иоанн сказали нищему: «поднимайся и иди», африканцы призваны уйти от незнания, медленного развития, апатии и фатализма. As in the Bible story, when Peter and John said to a beggar, “rise up and walk,” Africans are called upon to walk away from ignorance, inertia, apathy, and fatalism.
Еще в 1998 году, когда мы начали глобальный марш – на фоне подобного цинизма и апатии – примерно 250 миллионов детей были вынуждены работать в ужасных условиях. Back in 1998, when we launched the global march – amid similar cynicism and apathy – roughly 250 million children were being forced to work in horrific conditions.
Поэтому политический класс становится в каком-то роде номенклатурой, которая остается без оппозиций из-за апатии большинства; несогласных с системой заставляют молчать, и никто другой не отваживается говорить. Thus the political class becomes a kind of nomenklatura which remains unchallenged because of the apathy of the many, and when those who do not fit are silenced, nobody raises his or her voice.
Суть моей речи вот в чем: если мы сможем изменить отношение к апатии, не как ко внутреннему синдрому, но как к комплексной сети культурных барьеров которые укрепляют нежелание участвовать, и если мы можем ясно определить, ясно идентифицировать каковы эти барьеры, и работать вместе коллективно для их устранения, тогда возможно все. My main message is, if we can redefine apathy, not as some kind of internal syndrome, but as a complex web of cultural barriers that reinforces disengagement, and if we can clearly define, we can clearly identify, what those obstacles are, and then if we can work together collectively to dismantle those obstacles, then anything is possible.
К сожалению, многие люди переживают апатию. Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy.
Один из них - это апатия избирателей. One is through voter apathy.
Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание. Extreme poverty breeds apathy, not rebellion.
Но это не апатия, это - преднамеренное исключение. But that's not apathy; that's intentional exclusion.
Цинизм и апатия еще больше подрывали экономику. Cynicism and apathy shattered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!