Sentence examples of "арестован" in Russian

<>
Он был арестован за убийство. He was arrested for murder.
В октябре 2012 года один из ее кораблей под названием MV Myre Seadiver был арестован нигерийскими ВМС в Лагосе, где он временно бросил якорь для смены экипажа, направляясь с Мадагаскара в гвинейский Конакри. In October 2012, one of its ships, the MV Myre Seadiver, was seized by the Nigerian Navy in Lagos, where it had docked temporarily to change crews en route from Madagascar to Conakry, Guinea.
Магнитский был арестован в ноябре 2008 после того, как сообщил властям о происходящей махинации. Его арестовали и обвинили в подготовке махинации. Magnitsky was taken into custody in November 2008 after he alerted authorities to the scheme, and he was charged with planning it himself.
Один человек был арестован, предан суду и осужден. One person has been apprehended, tried and convicted.
И был арестован в ходе наркорейда. He was busted in a drug sweep.
Ты арестован за нарушение пакта Тайко. You're under arrest for violating the Tycho Treaty.
23 (1929), 860 (судно вошло в порт по причине бедствия; груз арестован из-за нарушения таможенных правил: факт захода в порт признан в данных обстоятельствах разумной необходимостью, а не вопросом удобства; конфискация, таким образом, признана незаконной); " The May " v. 23 (1929), 860 (vessel entered port in distress; merchandise seized for customs offence: held, entry reasonably necessary in the circumstances and not a mere matter of convenience; seizure therefore unlawful); “The May” v.
Если маршрут этого судна пролегал исключительно в пределах указанного территориального моря и судно не выходило из него и если исполнитель преступления арестован в пределах территории государства, в территориальном море которого было совершено преступление, в этом случае статья 4 Конвенции 1988 года исключает ее применение, но не исключает применение Конвенции о бомбовом терроризме. If the ship is navigating exclusively within that territorial sea, its route will not have taken it outside the latter, and the perpetrator is apprehended in the territory of the State in whose territorial sea the offence is committed, article 4 of the 1988 Convention will prevent the application of that Convention, but not the Terrorist Bombings Convention.
Он был арестован в 90-ых за ограбление отделения Вестерн Юнион. He got busted in the '90s for robbing a Western Union office.
19 мая директор школы был арестован. The principal was arrested May 19.
«Любой иностранец, который за пределами территории Республики совершает — либо как основной участник, либо как соучастник — серьезное или менее серьезное правонарушение, наносящее ущерб безопасности государства, подделывает государственную печать или денежные знаки, может быть подвергнут судебному преследованию и предстать перед судом в соответствии с положениями законодательства Туниса, если он арестован в Тунисе или если правительство добивается его экстрадиции». “Any alien who outside the territory of the Republic, whether as a principal offender or an accomplice, commits a serious or less serious offence that is prejudicial to State security, forges the State seal or counterfeits the national currency may be prosecuted and brought to trial in accordance with the provisions of Tunisian law if he is apprehended in Tunisia or the Government obtains his extradition.”
Магнитский был арестован, а затем умер в тюрьме. He was arrested, then died in jail.
Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован. The next person who blocks ingress or egress will be arrested.
Машинист поезда был арестован по подозрению в халатности. The driver of the train has been arrested because of suspicion of negligence.
Я уже был арестован за предательство до выборов. Indeed, I was arrested for treason even before the election.
Нидерланды: за шпионаж в пользу России арестован сотрудник МИД Dutch arrest Foreign Ministry official for spying for Russia
Он был арестован за вооруженное нападение в ноябре 2011. He was arrested for burgling a home in November of 2011.
Он был быстро арестован и сам обвинен в преступлении. He was quickly arrested and himself charged with the crime.
Он был арестован за драки четырежды к 21 году. He was arrested for fighting four times before the age of 21.
Младич должен быть арестован до возобновления переговоров, а не после. Mladic must be arrested before talks start, not after.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.