<>
no matches found
Neither action has been taken. Ни одно из этих действий не было принято.
Who's taken my bra? Кто взял мой лифчик?
And the Duma has taken action. Российская Государственная Дума также предпринимает соответствующие действия.
email has already been taken Адрес электронной почты уже занят
Voyager has taken heavy damage. "Вояджер" получил серьезное повреждение.
Should have taken my car. Надо было брать мою тачку.
He may have taken the wrong train. Наверное, он сел не в тот поезд.
Although those proceedings were admirable in many ways, including in the care taken to protect the procedural rights of the defendants, they have always been tainted by the charge of "victor's justice." Хотя те судебные разбирательства были во многом достойны восхищения, включая обеспечение защиты процедурных прав ответчиков, они всегда заражались обвинением в "правосудии победителя."
I have taken the decision. Я должен был принять это решение.
Lorelei has taken a hostage. Лорелей взяла заложника.
Some remedial steps have been taken. Были предприняты некоторые коррективные шаги.
this username is already taken это имя пользователя уже занято
It was taken in 1965. Она была получена в 1965.
No money is taken for just looking. За погляд денег не берут.
'I'm taken in their prison transportation, down, down,' towards Alcatraz. Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
In March 2004, Saudi Arabia submitted a proposal to amend this claim by, inter alia, adding a claim unit for measures already taken to clean radioactive sites; and for future measures to remediate waste dumps, radioactive firing ranges and related contingency and engineering costs. В марте 2004 года Саудовская Аравия представила предложение относительно корректировки данной претензии за счет добавления, в частности, подпретензии, касающейся уже принятых мер по очистке участков со следами радиоактивного заражения; а также будущих мер по восстановлению породных отвалов и площадок сжигания радиоактивных материалов, включая соответствующие непредвиденные расходы и расходы на инженерно-техническое обеспечение.
Nothing can be taken for granted. Ничего больше нельзя принимать как данность.
Obama has taken 61 vacation days. Обама взял 61 выходной.
You've taken every precaution now. Теперь вы предприняли все меры предосторожности.
I guess "Skunk Works" is taken. Думаю, "Вонючки за работой" уже занято.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how