Sentence examples of "безумное" in Russian

<>
Надеюсь, это не то безумное колесо. Long as it's not that crazy ferris wheel.
«Безумное чаепитие» Путина с ОПЕК Putin and OPEC's Mad Hatter Tea Party
Безумное насилие может приводить к дегуманизации обществ, к доведению их до животного состояния. Insane violence can lead to the dehumanization of societies and turn them animalistic.
И все же несмотря на то, что Соединенные Штаты отвечают за примерно 25% всех выбросов углерода, американцы не проявляют большого желания или склонности умерить свое безумное потребление. Yet, despite the fact that the United States accounts for roughly 25% of all man-made global carbon emissions, Americans show little will or inclination to temper their manic consumption.
Он лишь новое безумное детище моей заскучавшей. He's just the crazy pet project of my bored, deluded wi.
Безумное, оскорбительное бахвальство Трампа, его вульгарный вкус и странный вид – всё это является готовым объектом для сатиры. Trump’s mad and offensive braggadocio, his vulgar tastes, and his extraordinary looks are all eminently ripe for satire.
Только белое вино, объятия и безумное количество исторических документалок. Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries.
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен? You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Я оттуда родом, и я не собираюсь совершать что-то безумное или типа того». I’m from there and nothing like crazy or something I want to do.”
Представьте себе, что вы – безумное тайное общество, претендующее на власть над миром и обладающее огромными силами. Как бы вы воздействовали на мир, чтобы вызвать каскад событий, по итогам которого будут рушиться правительства, кто-то обогатится, а множество людей разорится? If you were a mad secret society with world-dominating aspirations and lots of power, how would you tweak the world to create cascading outcomes that could topple governments and enrich some at the expense of others?
Я как безумная женщина-кошка. I'm like come crazy cat woman now.
Вы понимаете, что Бетан безумна? You know Bethan is stark raving mad?
Безумный советский план сокрушить НАТО в бою The Soviet Union's Insane Plan to Crush NATO in Battle
За неделю до атаки началась безумная спешка. The week leading up to the attack was a frantic scramble.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада. Well, his wife will be delirious with joy.
"безумная белоснежка" идет за тобой. "crazy white boy" thing going for you.
Из Рикошет, благодаря Безумная Собака. Ricochet out, thanks Mad Dog.
Это безумно, как сильно я скучаю по тебе. It is insane how much I miss you.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера. After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Уриэль, по правде говоря, безумная. Uriel, well, truthfully, she's crazy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.