Sentence examples of "беспилотные" in Russian

<>
Эти роботы - беспилотные летательные аппараты. So these robots are related to unmanned aerial vehicles.
Должны ли беспилотные автомобили ценить жизнь своих пассажиров выше жизни пешеходов? Should driverless vehicles value the lives of their passengers over those of pedestrians?
С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными. With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common.
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты. According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
Российские беспилотные системы заявили о себе около шести лет назад. Russia’s unmanned systems burst onto the scene about six years ago.
Действительно, такие новшества, как беспилотные поезда, все еще редко применяются, несмотря на то что ввести такое управление намного легче, чем такси или автобусы без водителей. Indeed, such measures are also why driverless trains are still rare, despite being more manageable than driverless taxis or buses.
Русские также разрабатывают беспилотные системы, делая это не так, как западные армии. The Russians are also developing unmanned systems in a completely different way than Western militaries.
Беспилотные воздушные суда и части и компоненты для них с любой из следующих характеристик: Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics:
Конечно, беспилотные аппараты, да и роботы в целом не являются разумными в человеческом понимании. Of course, unmanned vehicles, or robots in general, are not intelligent in the human sense of the word, nor can they be said to be sentient.
Большое внимание привлекли к себе беспилотные военные системы, которые в России называют роботизированными комплексами. Unmanned military systems — or military robotic complexes, as Russia calls them — receive a lot of attention.
Беспилотные летательные аппараты сегодня выполняют такие задачи как сбор изображений, перехват связи и запуск ракет. Unmanned aerial vehicles now perform tasks such as imagery collection, interception of communications and the launching of missiles.
При необходимости они смогут нести на борту различные беспилотные летательные аппараты и автономные необитаемые подводные аппараты. The vessels could alser, if needed, the mao carry various unmanned aircraft and unmanned underwater vehicles (UUVs) onboard.
Беспилотные летательные аппараты в последние годы заполняют как кошмары, так и воображение людей во всем мире. Unmanned aerial vehicles have populated both the imagination and nightmares of people around the world in recent years.
«Российские военные дали понять, что различные беспилотные системы будут активно поставляться, начиная с 2018 года», — подчеркнул Бендетт. “The Russian military has been indicating that various unmanned systems should be fielded starting in 2018 onwards,” Bendett said.
Летательные аппараты, не сертифицированные для гражданского применения; все газотурбинные авиационные двигатели; беспилотные воздушные суда; и части и компоненты Non-civil certified aircraft; all aero gas turbine engines; unmanned aerial vehicles; and parts and components
Более того, за счет наличия универсальных отсеков на литоральных боевых кораблях можно будет размещать беспилотные системы, заявил он. Indeed, the mission bays on the LCS will afford the Navy the ability to deploy unmanned systems, he said.
Еще один вид оружия, который также меняет природу войны в 21 веке, это дроны или беспилотные летальные аппараты. A new weapon that is also changing the nature of war in the 21st century war are the drones, unmanned aircraft guided by remote control.
Беспилотные летательные аппараты, обладающие пониженной заметностью и ударными возможностями, постепенно будут составлять все большую часть от общего количества самолетов. Unmanned aerial vehicles, increasingly with stealthy profiles and attack capabilities, will gradually represent a larger proportion of the overall aircraft fleet.
Кроме того, правительства Российской Федерации и Германии согласились предоставить в распоряжение ЮНМОВИК соответственно беспилотные воздушные средства и самолет типа «Антонов». In addition the Governments of Germany and the Russian Federation had agreed to provide UNMOVIC with unmanned aerial vehicles and Antonov aircraft, respectively.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.