Sentence examples of "беспилотными" in Russian

<>
Она предназначена для борьбы с беспилотными летательными аппаратами, низкоскоростными вертолетами и быстроходными патрульными катерами. The laser system is designed to target unmanned aerial vehicles, slow moving helicopters, and fast patrol craft.
17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами. On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles.
ВСООНЛ сообщили о значительном увеличении числа нарушений Израилем воздушного пространства в форме облетов территории Ливана реактивными и беспилотными самолетами. UNIFIL has reported a significant increase in Israeli air violations, through jet and unmanned aerial vehicle overflights of Lebanese territory.
Пехота также должна быть оснащена беспилотными наземными системами, особенно в обороне, где они могут использоваться для раннего обнаружения и ведения разведки. They should also have the equivalent unmanned ground systems, especially in the defense for early warning and reconnaissance.
Робототехника продолжает совершенствоваться, работа над искусственным интеллектом тоже продвигается вперед и может оказаться, что в будущем большинство наземных боевых машин станут беспилотными. As unmanned technology continues to improve — and work on artificial intelligence progresses — it is possible that most future ground combat vehicles could be unmanned.
ЮНМОВИК продолжала разрабатывать обновленную систему дальнейших инспекций и контроля за ракетами и другими атмосферными беспилотными средствами доставки, опираясь на опыт Комиссии в этой области. UNMOVIC has continued to develop an updated system for future inspection and verification of missiles and other unmanned aerial delivery vehicles, drawing on the Commission's experience in this area.
В период возросшей напряженности в ноябре облеты реактивными самолетами, вертолетами и беспилотными летательными аппаратами, или БЛА, происходили часто и были особенно интрузивными и провокационными. During the time of heightened tension in November, overflights by jets, helicopters and unmanned aerial vehicles or drones were numerous and particularly intrusive and provocative.
В течение отчетного периода ВСООНЛ зафиксировали беспрецедентное число нарушений Израилем воздушного пространства Ливана самолетами и беспилотными летательными аппаратами и выразили протест по поводу этих действий. During the reporting period, UNIFIL recorded and protested an unprecedented number of violations by Israel of Lebanese airspace by aircraft and unmanned aerial vehicles.
Группа рекомендовала сосредоточить наблюдение за беспилотными летательными аппаратами главным образом на автономных системах навигации и управления полетом, поскольку именно это является ключевым фактором, предоставляющим возможность управляемого полета недопустимой дальности. The panel recommended that the monitoring of unmanned aerial vehicles be concentrated primarily on autonomous navigation and flight control systems since this is the key factor offering the possibility of controlled flight to proscribed ranges.
Однако лишь Организация Объединенных Наций накопила огромный практический опыт в деле многостороннего наблюдения и контроля за деятельностью, связанной с ракетами и беспилотными летательными аппаратами, — опыт, позволяющий извлечь уроки на будущее. However, only the United Nations has considerable practical experience in the multilateral monitoring and verification of missile and unmanned aerial vehicle activities, from which lessons may be drawn for future application.
Группа внешних технических экспертов, созванная ЮНМОВИК в 2005 году, рекомендовала сосредоточить внимание на этой системе, поскольку это позволяет определить критические точки для целей контроля за беспилотными летательными аппаратами как на стадии сборки, так и на стадии развертывания. The panel of external technical experts convened by UNMOVIC in 2005 recommended that this system should be the focus, where critical points can be identified, for the verification of unmanned aerial vehicles both in assembly and under deployment.
Эксперт ЮНМОВИК по ракетам принял участие в проведенном в Вашингтоне, О.К., семинаре на тему «Беспилотные летательные аппараты: задачи, каналы связи и полезная нагрузка» для получения дополнительной информации о технологиях, программах и тенденциях, связанных с беспилотными летательными аппаратами. An UNMOVIC missile expert attended a seminar on unmanned aerial vehicles: missions, links and payloads, in Washington, D.C., to obtain an update on unmanned aerial vehicle technologies, programmes and trends.
Эти роботы - беспилотные летательные аппараты. So these robots are related to unmanned aerial vehicles.
Должны ли беспилотные автомобили ценить жизнь своих пассажиров выше жизни пешеходов? Should driverless vehicles value the lives of their passengers over those of pedestrians?
Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства. The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever.
Беспилотная революция распространяется по всей планете. The unmanned revolution is spreading across the planet.
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными. With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common.
Потом будет переводиться в проект беспилотный». Then an unmanned version will be transformed into a project."
Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей, потому что мы только что проехали по Шоссе 101 на беспилотном автомобиле. That's right, here's Andy and me grinning like madmen because we just rode down Route 101 in, yes, a driverless car.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.