Sentence examples of "благоприятен" in Russian with translation "good"

<>
Результат благоприятен для Израиля, но не для США. The result is good for Israel, but not the United States.
Общепринято считать, что небольшой уровень инфляции благоприятен для экономики, т.к. он стимулирует траты и инвестиции. It is generally accepted that a small amount of inflation is a good thing for the economy, because it encourages spending and investment.
Но общая картина на удивление благоприятна. But the overall picture is amazingly good.
Благоприятное повышение ставок процента для Европы A Good Rate Hike for Europe
Постсоветский период оказался для этого региона менее благоприятным. The post-Soviet period has not been so good to them.
Хотел бы я встретиться при более благоприятных обстоятельствах. I wish I was reaching out under better circumstances.
Даже при самом благоприятном раскладе идентификация пауков весьма сложна. Even under the best of circumstances, identifying spiders is hard.
И сейчас довольно трудно представить себе более благоприятную ситуацию». And it is difficult to see how to do better."
Все это вовсе не значит, что ситуация в России благоприятная. That doesn’t mean the situation in Russia is good.
Это должно благоприятно сказаться на росте бытового потребления в 2017 году. This should act positively towards better household consumption in 2017.
Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро. These are good policies, but their effects are primarily long term.
Повышение уровня углекислого газа в атмосфере также благоприятно для выращивания зерновых культур. More carbon dioxide in the atmosphere is also good for crops.
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события. Two economic surprises prolonged the good times in 2005.
В Сирии даже такой исход сейчас кажется слишком благоприятным, чтобы быть правдой. In Syria, even that outcome now looks too good to be true.
Поэтому, когда основной проблемой является инфляция, сильная валюта может быть благоприятной для экономики. When inflation is the primary concern, a strong exchange rate may be good for the economy.
Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой. Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment.
Норвегия приветствует усилия и благоприятную атмосферу, которые позволили достичь соглашения по стратегическому плану. Norway welcomes the efforts and good spirit that allowed for an agreement on the strategic plan.
И если геополитические перспективы сейчас кажутся довольно благоприятными, финансовые перспективы выглядят еще лучше. And if the geopolitics look good, the financials for cash-strapped Russia look even better.
Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать. That you can grow up, you know, not so good circumstances, and you can move.
Это особенно благоприятно для инвесторов, вкладывающих средства с российские ценные бумаги с фиксированной доходностью. This is especially good for fixed income investors holding Russian bonds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.