Verwendungsbeispiele von "близком" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Но при близком рассмотрении, все не так-то просто. But, on closer inspection, things are not so simple.
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. In the near future, space travel will no longer be just a dream.
Мне бы хотелось посвятить эту книгу трем моим сыновьям, с верой в то, что Артур и Кен следуют этим трем принципам в бизнесе, очень близком к моему, так же, как и Дон, — но уже совсем в другом бизнесе. I would like to dedicate this book to my three sons in the belief that Arthur and Ken are following the principles of the two I's and an H in businesses very similar to mine, as is Don in one that is quite different.
В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии. Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up.
обеспечить многоуровневый доступ пользователей в режиме, близком к режиму реального времени; Near real-time multi-level user access has been provided;
В то время Египет был в близком альянсе с Советским Союзом. Back then, Egypt was closely aligned with the Soviet Union.
В американской столице многие находятся сейчас в состоянии, близком к панике. Much of America’s capital has entered a state of near-panic.
И даже мистер Дарси может показаться не таким при более близком знакомстве. Even Mr. Darcy, you know, may improve on closer acquaintance.
Согласно последователям Кнута Уискелла, центральный банк должен удерживать рыночные ставки процента на уровне, близком к естественным нормам процента. According to the followers of Knut Wicksell, the central bank must keep the market rate of interest near the natural rate of interest.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве. But no one ever considered that they might be more closely related.
Ясно, что сдерживание процентных ставок на уровне, близком к нулевому, не обязательно ведёт к повышения уровня кредитования или инвестиций. Clearly, keeping interest rates at the near zero level does not necessarily lead to higher levels of credit or investment.
Инфляция потребительских цен в этом году растет и находится на уровне, близком к 3%. Consumer price inflation is set to peak at close to 3% this year.
Давайте представим, что мы перенеслись в параллельную вселенную, где ФРС США не удерживает процентные ставки на уровне, близком к нулю. Let us imagine that we have been transported to a parallel universe, one where the US Federal Reserve has not held interest rates at or near zero.
На близком расстоянии, скрипач выглядит выше, чем пожарник, но издалека их правильное соотношение сохраняется. At a very close distance, the fiddler looks taller than the fireman, but at a far distance their normal, their true, relations are preserved.
«Великая рецессия» 2007-2009 годов миновала, а крупнейшие центральные банки мира продолжают удерживать краткосрочные процентные ставки на уровне, близком к нулю. Ever since the “Great Recession” of 2007-2009, the world’s major central banks have kept short-term interest rates at near-zero levels.
Но при более близком рассмотрении долгосрочное предложение бюджетных выплат может дать Мэй два крупных преимущества. But, on closer inspection, making a long-term budget offer could have two big advantages for May.
В использовании космических средств и решений важное место отводится вопросу надежности и доступа к данным об окружающей среде в режиме, близком к режиму реальному времени. A major issue for the use of space tools and solutions was the importance of being able to get reliable and near real-time access to environmental data.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 2 м. Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8m) as possible.
У нас нет прогресса по программе работы, и нет указаний со стороны региональных координаторов или отдельных государств-членов, что такая возможность существует в близком будущем. There has been no progress of the programme of work, and there is no indication from regional coordinators or individual member States that such a possibility exists in the near future.
Примечание. В небольших помещениях старайтесь по возможности размещать сенсор на расстоянии, близком к 1,8 м. Note: In smaller rooms, try to position the sensor as close to 6 feet (1.8 m) as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!