Sentence examples of "блокируют" in Russian

<>
Твои резиновые подошвы блокируют поток. Your rubber soles block the current.
С середины декабря примерно сотня ветеранов добровольческих батальонов вместе с двумя членами украинского парламента блокируют железнодорожные пути, ведущие в области, которые в настоящее время находятся под контролем ополченцев. Since mid-December, about a hundred veterans of the volunteer military battalions, along with two members of the Ukrainian parliament, have been blockading rail transport in and out of the regions of Ukraine currently under rebel control.
Здесь подъездную дорогу блокируют деревья. Now, there's a service road blocked by trees right here.
Некоторые браузеры блокируют такую возможность. Some web browser features block this.
Некоторые функции браузеров блокируют эту возможность. Some browser features block this.
Функции некоторых браузеров блокируют такую возможность. Some browser features block this.
Они блокируют все наши основные частоты. They are blocking all our communications.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови. Fatty plaque builds up on the arterial walls, pieces break off, block blood flow.
Контрольные механизмы Москвы блокируют эти жизненно важные данные и обратную реакцию. Moscow's control mechanism blocks this critical input and feedback.
В Exchange 2016 функции защиты от спама блокируют спам в периметре сети. In Exchange 2016, anti-spam features provide services to block unsolicited commercial email (spam) at the network perimeter.
Пять лет они систематически блокируют любые попытки решения конфликта в рамках ООН. For five years, they have systematically blocked every attempt at a resolution emanating from the United Nations.
Запрос далее указывает, что остающиеся мины блокируют сельскохозяйственные угодья, ирригационные источники и пастбища. The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas.
Именно поэтому они, начиная с марта, блокируют предложенную Обамой более либеральную кандидатуру Меррика Гарланда. That is why they have been blocking Obama’s more liberal nominee, Merrick Garland, since March.
Вдобавок, разные образы мышления блокируют развитие двусторонних российско-китайских совместных предприятий на российском Дальнем Востоке. Additionally, different mindsets block the development of joint Sino-Russian ventures in the Russian Far East.
Например, на многих почтовых серверах имеются фильтры нежелательной почты, которые блокируют отправку уведомлений о доставке. For example, many email servers have anti-spam filters that block them from sending delivery receipts.
Репутация отправителя и агент анализа протокола блокируют нежелательные сообщения в соответствии с различными характеристиками отправителя. Sender reputation and the Protocol Anaysis agent block unwanted messages according to various characteristics of the sender.
Политики безопасности OneDrive для бизнеса блокируют файлы определенных типов, а также некоторые символы в их названиях. OneDrive for Business security policies block certain file types and a small set of characters.
США также блокируют дорогу, ведущую к установлению принципов верховенства закона в сфере международных долгов и финансов. The US is also blocking the world’s path toward an international rule of law for debt and finance.
Во-первых, страны Евросоюза не блокируют интернет-ресурсы, а Украина стремится когда-нибудь вступить в ЕС. For starters, the governments of European Union countries do not block internet resources, and Ukraine's ambition is some day to joining the EU.
Однако мы не должны упускать из виду и многие другие препятствия, которые также блокируют дорогу к миру. However, we must not lose sight of the many other obstacles that also block the road to peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.