Sentence examples of "blocked" in English

<>
You mistype the blocked sender. Вы неправильно указали заблокированного отправителя.
List of blocked file types Список блокируемых типов файлов
That is, messages are not blocked. То есть сообщения не блокируются.
All the Paris bound lanes have been blocked off. Все дороги из Парижа перекрыты.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
Troops temporarily occupied three homes, declaring them military outposts, and bulldozers blocked off entrances to the village, isolating it from farmlands and neighbouring villages. Войска временно заняли три дома, объявив их военными постами, и заградили бульдозерами подъезды к деревне, отрезав ее от сельскохозяйственных полей и соседних деревень.
The regular exit is blocked Главный выход заблокирован
It holds open a blocked artery when it gets to its destination, but it needs to be much smaller for the trip there, through your blood vessels. Когда он достигает пункта назначения, то держит закупоренную артерию открытой, но ему требуется быть значительно меньше при транспортировке по вашим кровеносным сосудам.
Temporarily blocked for policies violations Временно заблокировано из-за нарушений политик.
Air ventilation shafts are blocked. Воздушные шахты блокированы.
Also, read receipts might be blocked by Outlook. Кроме того, уведомления о прочтении могут блокироваться программой Outlook.
Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence. Перекрыт, несомненно, из-за небрежности одного мастера.
A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver. Подозрительный человек пытался сесть в автобус, но водитель преградил ему путь.
Today, that border is blocked off by a concertina wire fence, which the Macedonian government put up in the days after the Nov. 13 Paris attacks to stanch the flow of migrants that had swelled in August and September to up to 12,000 migrants per day; a second fence is now under construction. Сегодня граница перекрыта заграждением из колючей проволоки, которое македонские власти установили через несколько дней после парижского теракта 13 ноября, чтобы остановить поток мигрантов, достигавший в августе и сентябре 12 тысяч человек в день, строится и второй забор.
Click View All Blocked Users. Нажмите Посмотреть всех заблокированных пользователей.
Why was my account blocked? Почему моя учетная запись заблокирована?
Her official Website is blocked. Официальный сайт лодок этого класса блокирован.
Turn off notifications when pop-ups are blocked Отключение уведомлений о блокировании всплывающих окон
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
With respect to the incident which took place on 11 March 2006 the source alleges that when Chen Guangcheng marched with other villagers to protest the beating of one villager, several dozens of police blocked their way and surrounded them on national highway 205, thereby causing traffic disruption. Что касается инцидента, который имел место 11 марта 2006 года, источник утверждает, что во время марша, организованного Чэнь Гуанчэном вместе с другими сельскими жителями в знак протеста против избиения одного из селян, несколько десятков полицейских преградили им путь и окружили их на национальной автомагистрали № 205, дезорганизовав тем самым транспортное сообщение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.