Sentence examples of "бойца" in Russian

<>
На подготовку бойца уходит примерно четыре года. Takes about four years to train a fighter.
Процесс начинается с курса молодого бойца, когда солдат-новичок сдает образцы клеток, которые сканируются и сохраняются в цифровой форме. The process would begin with basic training, when soldiers would provide cell samples that would be scanned and then stored as digital blueprints.
Ты когда-нибудь слышал про "Уличного бойца"? You ever heard of "The Street Fighter"?
Александр - младший брат более известного бойца Федора Емельяненко. Aleksandr is the younger brother of the better well-known fighter, Fedor Yemelyanenko.
Как много конфликтов вы можете вспомнить за последние 50 лет, с которыми не связан образ бойца в форме, халате или футболке и с длинной трубой на плече? How many conflicts can you think of that over the last 50 years that didn't feature photos or film of a fighter, wearing fatigues, robes or a tee-shirt, that wasn't carrying a long tube over his shoulder?
Одна женщина-аналитик рассказала мне, что в таких местах как Сирия и Ирак очень сложно отличить боевика ИГИЛ от бойца курдской «Пешмерги» и от представителя союзного иракского или сирийского ополчения. One analyst told me that in places like Syria and Iraq, it is very difficult to tell an ISIS militant apart from a Kurdish Peshmerga fighter or a member of an allied Iraqi or Syrian militia.
С потерей своего президента Ясира Арафата палестинский народ лишился храброго бойца, вдохновляющего и непоколебимого лидера, который никогда не отступал в своих неустанных усилиях по освобождению Палестины, в своей благородной и смелой национальной борьбе и в своей истинной вере в справедливость дела его народа и в законность его продолжающейся много десятилетий борьбы. The Palestinian people, with the loss of their President Yasser Arafat, have lost a courageous fighter, an inspirational and steadfast leader who never wavered in his diligent effort to liberate Palestine, in his honourable and brave national struggle and in his real belief in the justice of his people's cause and the legitimacy of their struggle over the decades.
Уличный боец II Анимационный фильм Street Fighter 2 THE MOVIE
Эти модифицированные бойцы становятся террористами. These juiced soldiers end up turning into terrorists.
Бойцы «Правого сектора» воюют в соответствии с собственной доктриной, основанной на ультранационализме и консервативных ценностях. Right Sector militants fight for their own doctrine, one of ultranationalism and conservative values.
Бойцы, как их с передовой снимут, ужасно до жизни жадные. When fighting men return from the front line, they like to live it up.
Боксёр, а не уличный боец? Boxer, rather than street fighter?
Потому что я уважаю дерзких бойцов. Because I respect a soldier with some moxie.
Это разрушило израильский идеал уважения к жизням гражданских лиц, даже когда среди них скрываются бойцы. It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them.
Ты принимаешь ставки, ты разбойник, ты боец, но ты не дурак. Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, you're not a fool.
Бобо и "Уличный боец" - побратимы. Bobo and "The Street Fighter" are sworn brothers.
По показаниям местных жителей, полученным организацией «Хьюман райтс уотч», нападение осуществили бойцы СКП. According to the testimony of local residents, obtained by Human Rights Watch, the attackers were UPC soldiers.
После отвоевания территории у боевиков они претендуют на захваченные земли, что грозит конфликтом с другими бойцами, которые также захватывают территории. As they conquer territory from the militants, they are staking out claims to the captured lands in ways that risk bringing them into conflict with others who are also seizing territory.
Это мотивированные и преданные бойцы. These are motivated, committed fighters.
Я лично буду драть вас день и ночь, чтобы сделать из вас нормальных бойцов, ты понял? I plan to deal with you day and night, until you become a good soldiers?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.