Sentence examples of "болтовня" in Russian

<>
Пока что это всего лишь банальная болтовня. So far it is nothing more than banal social chatter.
У нас тут состоялась небольшая славная болтовня, не так ли? This is a fine little chinwag we're having, isn't it?
Болтовня, в которой и заключается типичная группа поддержки, например, вытесняет все полезное. The natterings that comprise a typical support group meeting, for example, crowding out useful ones.
В результате отметив, что расследующая преступление полиция условно исключила причастность других лиц, Хардинг по непонятным причинам решает, что это менее важно, чем бездоказательная болтовня одного из друзей Березовского: So, while noting that the police investigating the crime had provisionally ruled out any third-party involvement, Harding, for no apparent reason, thinks that what’s even more important is the unsubstantiated blathering of one of Berezovky’s friends:
Я знаю о карте Бодена, но к сожалению, это лишь пустая болтовня, лишенная легенды. I know baudin's map, but unfortunately, it's just meaningless blather without the legend.
Ruleaks сообщает, что Путина нервирует болтовня США о «смене режима». That Ruleaks report suggested that Putin was rattled by U.S. chatter about “regime change.”
Видимо, у вас нет оформления утром брифинг, это болтовня про Анголу прошел тихо. Apparently, you don't have clearance for his morning briefing, but the Angola chatter's gone quiet.
Без сильных неправительственных организаций, независимых судов и резонанса в СМИ, болтовня не может превратиться в действенный протест. Without strong NGOs, independent courts and a vibrant media, idol chatter cannot become effective protest.
Во время предвыборной кампании казалось, что большинство умников из основных СМИ просто игнорируют убеждения и точки зрения миллионов американцев, поэтому неудивительно, что миллионам американцев была неинтересна непрерывная болтовня этих умников. In the election, most mainstream pundits did not seem to “get” millions of Americans’ beliefs or viewpoints, so it is little wonder that those millions of Americans were turned off by the pundits’ incessant chatter.
Всё оседает под тяжестью болтовни и шума. It is all settled beneath the chitter chatter and the noise.
Никто не слушает их болтовню. No one listens to their chinwag.
Ты несешь болтовню уровня подготовительной школы? You givin 'me that old prep school palaver?
Ты был прав, он ходячий фестиваль нудной болтовни. You're right, he's a festival of humdrum chit-chat.
И даже пусть я слеп, я могу слышать топот и болтовню твоего татарского языка издалека. Though I were blind, I could hear the clattering and nattering of your Tartar tongue from further yet.
Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу. He spends all his time chatting online on Jabber.
Я не силен в болтовне, чувак. Not big of a chit chat, dude.
Добавь к этому ее болтовню о моей финансовой неосторожности. She's also blabbing about my financial indiscretions.
Эту светскую болтовню передаю в ваши надежные руки, капитан. I'll leave the chinwagging in your capable hands, then, Captain.
Послушай, кто бы ты ни был, ты таскал меня вверх и вниз по лестнице, часами слушал мою болтовню и содержал в порядке эту груду камней. Listen, whoever you are, you've carried me up and down these stairs, listened to me wittering on for hours and kept this old pile of stones going.
Но, несмотря на соперничество и на пустую болтовню, ясно, что страны Азии сближаются все сильнее. But, despite the rivalries and all the chatter, it is clear that Asians are coming closer together.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.