Sentence examples of "больше известная" in Russian

<>
Хотя подводная лодка проекта 705 «Лира», больше известная у нас как «Альфа» (по классификации НАТО — прим. ред.), прославилась, пожалуй, в качестве главного злодея в фильме «Охота за „Красным Октябрём“», в реальной жизни за пределами телеэкрана эта злополучная субмарина оставила изрядное наследство. Though the Project 705 Lira-class attack submarine — better known in the West as the Alfa-class — is perhaps most famous for starring as the main antagonist in the movie The Hunt for Red October, the ill-fated boats have left an outsized legacy independent of the silver screen.
Америка больше известна тем, что делает дело. America is better known for doing.
Но сегодня «5 канал» больше известен тем, что он всячески хвалит власть. Today, though, Channel 5 is better known for its laudatory coverage of the government.
Так родилась Стратегическая оборонная инициатива (СОИ), которая больше известна под своим навеянным кинематографом названием «Звездные войны». Thus was born the Strategic Defense Initiative (SDI), which is perhaps better known by its cinema-inspired nickname "Star Wars."
Выдвинут также постулат, что некоторые белки могут действовать в качестве самореплицирующихся, инфекционных патогенов, больше известных как прионы. It has also been postulated that certain proteins can act as self-replicating, infectious pathogens, better known as prions.
Он больше известен своими советами авторитарному правителю в книге «Государь», но в «Размышлениях над первой декадой Тита Ливия» Макиавелли превозносит республику. While better known for his advice to authoritarian leaders in The Prince, in The Discourses on Livy, Machiavelli extols the virtues of republics.
Одно из этих тёмных пятен это Мадагаскар, страна, которая больше известна из-за фильма Дримворкс, чем тем, какие прекрасные люди там живут. One of those dark spots is Madagascar, a country which is generally better known for the Dreamworks film than it is actually known for the lovely people who live there.
Ситуация изменилась после того, как в конце 2007 или в начале 2008 года на Северный Кавказ отправился русский по имени Александр Тихомиров (больше известный как Саид Бурятский). The situation changed after Alexander Tikhomirov (better known as ‘Said Buryatsky’), an ethnic Russian, went to the North Caucasus, in late 2007 or early 2008.
Сонни Мур (Sonnie Moore), больше известный как электронный музыкант Skillrex, забрал все три «электроные» номинации – и «Лучшую танцевальную запись», и «Лучший ремикс», и «Лучший танцевальный/электронный альбом». Sonny Moore, better known as Skrillex, swept the traditional EDM categories, winning three awards for “Remix Recording,” “Dance Recording” and “Dance/Electronica Album.”
Хотя КССО, вероятнее всего, не получает такого щедрого финансирования, как «Дельта» или элитное подразделение Военно-морских сил США DEVGRU (больше известное как Морские котики Команда шесть), оно неплохо справляется со своими задачами. Indeed, while the KSSO is likely not as lavishly funded as Delta or the U.S. Navy’s elite DEVGRU (better known as SEAL Team Six), the Russian unit has performed well.
Затем она покупает Мирамакс, известная своим рейтингом фильмов с грифом "Детям до 17", вдруг происходит то, что семьи по всему миру не могут больше доверять тому, они привыкли получать от компании Дисней. Then it bought Miramax, known for its NC-17 fare, and all of a sudden, families everywhere couldn't really trust what they were getting from Disney.
Известная белая активистка феминистического движения Глория Стайнем через две недели после убийства Майкла Брауна воспользовалась Фейсбуком и опубликовала резкую статью колумнистки Guardian Ребекки Кэрролл, которая потребовала, чтобы белые американцы принимали больше участия в протестах по вопросам расизма. Noted white feminist activist Gloria Steinem took to Facebook two weeks after Michael Brown's shooting to post a pointed column by Guardian columnist Rebecca Carroll that demanded more protest from white Americans on the issue of racism.
Лето мне нравится больше, чем зима. I like summer better than winter.
Футбол — самая известная в мире спортивная игра. Football is the most known sport in the world.
Я не могу больше терпеть этот холод. I can't stand this cold anymore.
Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером. The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.
Если бы ты был на моей стороне, мне больше ничего не было бы нужно. If you are by my side, I don't need anything else.
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже. Armani is a world-famous brand, Polo Ralph Lauren likewise.
Все больше людей переезжают в городские районы. More and more people are moving to urban areas.
Это единственная известная нам луна в Солнечной системе, располагающая достаточной атмосферой, богатой сложными органическими молекулами. It is the only moon in our solar system known to have a substantial atmosphere, one that is rich in complex organic molecules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.