OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Этот лайнер был очень большим. An ocean liner is a very large ship.
Вам, великим, большим, кровавым героям. You great, big, bloody heroes.
Другим большим барьером является финансирование. Finance is another great barrier.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. So, solving the problem of pollution with more pollution.
Я с большим уважением отношусь к нелегалам. I got a lot more sympathy for those illegal immigrants.
Как насчет статей с большим количеством What about articles that are image heavy or entirely slideshows?
А вежливость и учтивость стала бы большим шагом вперед по сравнению с нынешней ситуацией. And urbane would be a vast improvement over the current situation.
Мы были много большим, чем Coca-Cola в те времена. We were so much bigger than Coca-Cola in those days.
При таком порядке отделы с большим объемом оперативной деятельности должны были четко определить «производственный процесс» консультативного обслуживания государств-членов и технического обеспечения осуществляемых на местах проектов, прямо связанных с их аналитическими и нормоустанавливающими обязанностями. As part of such modalities, the divisions that have a substantial operational activity were to specify well-defined “product lines” for advisory services to Member States and technical support for field projects linked clearly to their analytical and normative responsibilities.
Так что многочисленные (и с большим охватом!) отказы от прав и обязательств не всегда эффективны, как это может показаться на первый взгляд. So the numerous (and sweeping!) waivers and disclaimers may not be as effective as they appear at first glance.
Американская разведывательная система обладала большим количеством информации об Аль-Каиде, но США не смогли согласованно обработать информацию, собранную различными органами. There was a good deal of information about Al Qaeda in the American intelligence system, but the US was unable to process coherently the information that its various agencies had gathered.
Тем не менее, Индия все еще сталкивается с большим количеством проблем: почти 300 миллионов человек живут в нищете, растут беспорядки Наксалитов, существует опасность террористических атак в духе Мумбаи, растет количество городских трущоб. Yet India continues to face many challenges: nearly 300 million people living in poverty, the spreading Naxalite insurgency, the danger of terrorist attacks ala Mumbai, and sprawling urban slums.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
приложите их к большим мечтам. Apply them to very big dreams.
Он настроен с большим энтузиазмом. He has a great enthusiasm.
И это приведет к еще большим экономическим неопределенностям. This would incite even more economic uncertainties.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana is a place with a lot of AIDS, Egypt is a place without a lot of AIDS.
Теперь их вес, похоже, стал слишком большим для партийной организации. And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear.
Довольно недавно власти запустили проект по открытости данных, предоставляющий доступ всем желающим к большим объемам правительственной информации. More recently, the authorities launched an open-data initiative, making vast amounts of government data easily accessible.
3. Торговля по графику эквити приводит во многих случаях к еще большим просадкам. Trading the equity curve results in even bigger drawdowns in many cases.

Advert

My translations