Sentence examples of "большим" in Russian with translation "bigger"

<>
Мы были много большим, чем Coca-Cola в те времена. We were so much bigger than Coca-Cola in those days.
3. Торговля по графику эквити приводит во многих случаях к еще большим просадкам. Trading the equity curve results in even bigger drawdowns in many cases.
Так же, как прежде, только больше и лучше, и с большим количеством винных заводов. Just like it was before, only bigger and better, with more wineries.
Это означает, что вы можете торговать большим размером позиций, не превышая свой лимит риска. This means you can trade a bigger position size (more contracts or lots) without risking more money.
Однако подобное отношение лишь выталкивает мигрантов в трущобы, а это ведёт к ещё большим проблемам. But this attitude only forces migrants into slums, which creates even bigger problems.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all:
«Центр мирового развития перемещается в азиатский регион, - сказал он, - конечно, регион станет еще бОльшим потребителем энергоресурсов». “The center of world development is shifting to the Asian region,” he said. “Of course, the region will become an even bigger energy consumer.”
Мемы эволюционируют и это неизбежно. Они управляют большим мозгом, умеющим лучше копировать те мемы, которые им управляют. As the memes evolve, as they inevitably must, they drive a bigger brain that is better at copying the memes that are doing the driving.
Но сейчас государству приходится мириться с чем-то большим, нежели заблокированный айфон — с секретностью информации миллиарда человек. And now the government has to contend with something much bigger than a locked iPhone: secrecy for a billion people.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: дефицит федерального бюджета. An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all: the federal budget deficit.
Но попытки Горбачева дать волю средствам массовой информации - что он называл гласностью, или открытостью - обернулись гораздо большим сюрпризом. But Gorbachev’s efforts to unleash the press — which he called glasnost, or openness — had brought a much bigger surprise.
Большим сюрпризом стало отсутствие внешнего воздействия на политику, даже перед парламентскими выборами осенью и президентскими выборами в 2018 году. What’s been a bigger surprise is the lack of spillovers into politics, even as a parliamentary election looms in the fall, followed by a presidential vote in 2018.
Эти два варианта - гений и мошенник - делают вас весьма самоуверенным и поэтому склонным ко всё большим рискам в будущем. Now both of these options - the boy genius and the scammer - are going to make you vastly overconfident and therefore more prone to taking even bigger risks in the future.
Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа. However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery.
В Азербайджане с каждым годом все с большим размахом отмечают годовщину событий в Ходжалы, она превратилась в бесконечный пересказ национальной травмы. Yet the commemorations of Khojali in Azerbaijan get bigger every year and have turned into a whole day of rehearsed national trauma.
Киотский протокол создал механизм, позволяющий торговать выбросами углекислого газа, что способствует управлению рисками, связанными с еще большим потенциальным бедствием – глобальным потеплением. The Kyoto Protocol created a mechanism for trading carbon dioxide emissions, which promises to manage the risks of an even bigger potential disaster: global warming.
Но отношение к войне как к очередному варианту во внешнеполитических действиях может оказаться еще большим "препятствием на пути обеспечения реальной безопасности и прочного мира". But treating war as just another foreign-policy option can be an even bigger “impediment to achieving real security and lasting peace.”
Более того, фирмы, в которых политики владеют большим количеством акций, как правило, выигрывают тендеры на большее количество правительственных контрактов, и эти контракты более крупные. Moreover, firms with more stock ownership by politicians tend to win more and bigger government contracts.
Как только гипотетический коллектив становился достаточно большим, он превращался из неопределенной массы в организованную стаю, и все происходило именно так, как с саранчой Кузина. As this hypothetical collective becomes bigger, it flips from a disordered throng to an organized swarm, just like Couzin’s locusts.
Как бы я хотела забить на Рейну сейчас Живая версия "Неправильной песни" только что сразила чарты, а значит, студийная версия станет еще большим хитом. As much as I would love to put Rayna off now, the live version of the "Wrong Song" just hit the charts, and the studio version's gonna be a much bigger hit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.