Sentence examples of "были" in Russian with translation "will"

<>
no matches found
Иначе, мы были бы несчастными. Otherwise it would make us unhappy.
Каковы были бы его действия? What would it do?
Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения. Then God will look at my intention.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Понимаешь, хочется чтобы все были засняты на камеру. I mean, I would like to get everyone on camera.
Мы были бы рады вскоре о Вас услышать. We would appreciate your early reply.
— У меня были ли отличные отношения с Путиным». “I would have a great relationship with [Vladimir] Putin.”
Они были одеты в форму школы Кармел, Уилл. They wore Carmel colors, Will.
израильские и палестинские команды должны были работать вместе. Israeli and Palestinian production teams would work together.
Конечно, Соединенные Штаты должны были многократно ее превзойти. The United States would greatly surpass that number, of course.
Не были бы вы так добры выключить радио. Would you kindly switch off the radio?
Объединенные силы должны были прорвать советскую оборону в Германии. These forces would breach the forward Soviet defenses in Germany.
Глобальные дисбалансы, по мнению МВФ, должны были постепенно ослабнуть. It believed that global imbalances would unwind gradually.
Проложить дорогу всем пилотируемым экспедициям, которые должны были последовать. Pave the way for all the manned missions that would follow.
Десантники должны были захватить переправы через реки Неккар и Рейн. Paratroopers would seize crossings over the Neckar and Rhine Rivers.
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента. The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship.
Предыдущей осенью у нас были президентские выборы, этой осенью – парламентские. Last autumn we had presidential elections; this autumn we will have parliamentary elections.
Группы по защите прав пациентов были весьма огорчены таким развитием событий. And patients' rights groups seemed to get very upset about the kinds of things that they would witness.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться. Ultimately, in the Communist utopia, conflicts of interests would melt away.
Мисс Дьюк хочет, чтобы двое были на посту в любое время. Miss Duke would like two men on duty at any given time.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.