Sentence examples of "бьется" in Russian

<>
Ну. сердце бьется. Ритмично, неустанно, преданно. Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.
Греки пересекли море не для того, чтобы увидеть, как бьется твой брат. Fifty thousand Greeks didn't cross the sea to watch your brother fight.
Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос. Capitalism is struggling to generate adequate demand.
Его сердце впервые бьется в груди. Beating inside his chest for the very first time.
Только в фильмах возможно такое, что владеющий кун-фу герой бьется сразу с несколькими противниками, а в настоящей жизни врагов лучше побеждать поодиночке. Much as kung-fu movies make fighting multiple opponents look easy, it's generally better to defeat your enemies one at a time.
Через неделю он все еще бьется. And after one week, it's beating.
Мы не знаем деталей того, что было сказано в разговоре с российским правителем, но в интервью с Wall Street Journal в пятницу новоизбранный президент повторял, что «Сирия бьется с ИГ, нужно избавиться от ИГИЛ. While we don’t know the specifics of what was said in his conversation with the Russian ruler, the president-elect in an interview with the Wall Street Journal on Friday repeated that “Syria is fighting ISIS and you have to get rid of ISIS.
За ледяной внешностью бьется горячее сердце. Underneath the icy exterior beats a very warm heart.
Как вы чувствуете, что ваше сердце бьется? How do you know the heart beats beneath your chest?
Сердце бьется все чаще с расцветом любви. The heart beats more often with the flowering of love.
Мое сердце бьется в унисон с другим. The beat of my heart echoes in time with another.
Твое сердце бьется, значит, ты не умер, да? Your heart is beating, which means you're not dead, okay?
Может, под этой ледяной личиной бьется теплое сердце? But under that gristle and icy exterior, does a warm heart beat?
Его сердце бьется в груди какого-то католика? His heart beating in some Taig's chest?
Затем, фибрилляция желудочков, сердце дрожит, а не бьется. Then, ventricular fibrillation, the heart quivers instead of beats - this is just before death of the pig - and then the pig died;
Пока бьется сердце Матери - Исповедницы, Владетель обречен на поражение. As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail.
Мое сердце бьется и, значит, время у меня есть. My heart beats and there is time.
Пока бьется чистое сердце Матери Исповедницы, Хранитель обречен на неудачу As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail
Так и знал, что под личиной законника бьется сердце вора. I knew that under that lawman exterior beats the heart of a thief.
Мы познали, как бьется в агонии сердце, вырванное из груди. We have known the agony of heart ripped yet beating from sundered chest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.