Sentence examples of "в дураках оставаться" in Russian

<>
Если Соединенные Штаты не успокоят Тегеран, иранские муллы и любой, кто бы ни пришел им на смену, окажутся в дураках, остановив свою предполагаемую ядерную программу. If the United States does not reassure Tehran, the mullahs, and whoever might replace them, would be foolish to abandon their presumed nuclear program.
Если, как некоторые утверждают, Иран лицемерен, то, как только он достигнет первой фазы - обогащение урана в промышленных целях - он легко сможет перейти к обогащению в военных целях, оставив все международное сообщество в дураках, без каких-либо источников информации, команд наблюдателей на местах и контрольных устройств, способных подать знак в случае необходимости. If as some argue Iran is being disingenuous, then once it achieves this first phase - uranium enrichment for industrial purposes - it can easily slide into weapons-grade enrichment, leaving the international community out in the cold, with no channels of communication, no observation teams in place, and no monitors ready to sound the whistle.
Последующие российские лидеры не желают больше оказываться в дураках. Subsequent Russian leaders refuse to be duped again.
Если ты выйдешь спокойная и уверенная, то они останутся в дураках. If you go out there with self-respect and confidence, they'll be the ones who look foolish.
О, нет, я единственный кто остался в дураках. Oh, no, I'm the one who was stupid.
А терроризм остаётся в дураках. And a timeout for terror.
Зная карты, не останешься в дураках. Once you know all the cons, you'll never be a sucker.
И ты остался в дураках, потому что знаешь, что? The joke's on you, because you know what?
Они не хотят опять остаться в дураках. They don't want to be conned again.
А ты остался в дураках, верно, Тилфорд? You look like a fool, don't you, Tilford?
Послушайте, я не хочу продавать, но если кто-нибудь другой это сделает, я останусь в дураках! Look, I don't wanna sell, but if somebody else does, I'm screwed!
Я что, и на этот раз остался в дураках? Does this mean I lost this time again?
Знаешь, если в чем я уверена, так это в том, что я не останусь в дураках. You know, if there is one thing I am not, Chuck, it's a sucker.
Если он хочет выйти и снова остаться в дураках, - тем лучше. I say, if he wants to go out and play and make a fool of himself again, so much the better.
Весь мир остался в дураках, ведь мы и сами так можем. Well, the joke's on the rest of the world, because we can do that on our own.
Так что ты не оказался в дураках я буду рекомендовать офису окружного прокурора предъявить обвинения Энджело Галло в препятствии отправления правосудия, за его отказ сотрудничать со следствием. Just so you don't get caught with your foot in your mouth, I'm asking the D A's office to charge Angelo Gallo with hindering prosecution for his refusal to cooperate in the investigation.
И все же в конце концов, ты осталась в дураках. And yet in the end, you're the one who's fooled.
Честные люди всегда остаются в дураках. Honestly, it's like looking straight at stupidity.
Ну, тогда я сама бы осталась в дураках. Well, then the joke would be on me.
Что ж, он остался в дураках, потому что его доллары потекли прямо в мою парадную дверь. Well, joke's on him, because his dollars are walking right through my front door.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.