Sentence examples of "вечера" in Russian

Я полагаю, а, хорошего вечера. I guess, er, have a good night.
Благодарю, господа, и хорошего вечера. Thank you and good evening, gentlemen.
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр! Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Средневековый бойцовый клуб два вечера подряд? Medieval fight club two nights in a row?
И вам доброго вечера, Стивен. And a good evening to you too, Stephen.
Второй раз разговор о физике Рунге возник неожиданно во время праздничного вечера, посвященного дню рождения фюрера. The second conversation about physicist Runge came up absolutely unexpectedly during a party honoring the Fuhrer's birthday.
Да, пятничные вечера на дощатом настиле. Yeah, Friday nights on the boardwalk.
Может быть дождь до вечера. It might rain before evening.
А к 3 часам вечера дом должен быть готов к вечеринке Салли по поводу окончания средней школы. And, by 3 p.m., the house must be ready for Sally’s graduation party.
Думаю, пора пожелать друг другу хорошего вечера. I think that's gonna have to be good night.
Доброго вам вечера, мр Оук. Good evening, Mr. Oak.
Возьму его на маленькую вечеринку куда я собираюсь в отель Альказар, номер 3382, в 17:00 вечера. Take him to this little party I'm going to at the Alcazar Hotel, room 3382, at 5:00 P. M.
Всё это случилось в 8 часов вечера. So that was at eight o'clock at night.
Всем доброго вечера, и, спасибо. Good evening, everyone, and, uh, thank you.
Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл. A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls.
Субботние вечера приносят больше всего денег стриптизерам. Saturday nights are the most profitable for strippers.
Доброго вечера тебе, Сиамский дворец. And good evening to you, siam palace.
Я не помню ни одного случая, чтобы Запад или какая-нибудь Западная организация (НАТО, Европейское Сообщество и т.д.) сделали публичное заявление, рекомендацию или издали указ о том, что какая-то определенная группа независимо мыслящих людей, кто бы это ни был, не может быть приглашена на дипломатические вечера, торжества или приемы. I cannot recall any occasion at that time when the West or any of its organizations (NATO, the European Community, etc.) issued some public appeal, recommendation, or edict stating that some specific group of independently-minded people - however defined - were not to be invited to diplomatic parties, celebrations, or receptions.
Но на закате следующего вечера опять - бац! And the next night at dusk, again, wham!
Завтра в половине девятого вечера. Half past eight tomorrow evening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.