Sentence examples of "взламывал" in Russian

<>
Translations: all49 hack38 crack11
Максим Глотов, или Two-Face, взламывал российские платежные системы, начиная с 2009. Maksim Glotov, aka Two-Face, hacked their way into Russian payment systems starting in 2009.
Когда мы еще жили вместе, в жаркие дни я взламывал пожарный гидрант. When we still lived together, I used to crack open this fire hydrant on hot days.
Даже если Кремль и не взламывал серверы демократов, его пропагандистская машина изо всех сил старается довести содержание утечек до американской и до российской аудитории, представляя политическую систему США более прогнившей и безнравственной, чем путинский режим. Even if the Kremlin didn't hack the Democrats, its propaganda machine does its best to push the spoils of the hacks both to the U.S. audience and to the domestic one, painting the U.S. political system as more rotten and corrupt than the Putin regime.
Почту Пауэлла взламывают не впервые. Powell has been hacked before.
Эксперты говорят, что взламывали, вероятно, ломом. Forensics say it was probably cracked with a crowbar.
Твои воришки не взламывают компьютеры аэропорта, Джесси. Yeah, your thieves aren't hacking airport computers, Jesse.
Выключаем тепловые и световые датчики, и взламываем ячейку. Deactivate heat and light sensors and crack the box.
Они не просто взламывали компьютеры хакеров — они выламывали двери. They weren’t just hacking the hackers; they were banging down the doors.
Не разбивайте окна и не взламывайте рулевую колонку. Don't break the window or crack the steering column.
Значит, они вламываются и точно знают, какой участок взламывать? So they break in, they know exactly which station to hack?
Разве тебе не нужно загружать сервера или взламывать материнские платы? Don't you have servers to upload or motherboards to crack?
Когда я взламывала энергосистему Нью-Хэмпшира, я вырубила весь штат. When I hacked the New Hampshire grid, I took out the whole state.
Решение снова направить Блиева в США стало редкой оплошностью этого предприятия, которое тихо ворует миллионы, взламывая самые сложные и ценные алгоритмы игровой индустрии. The decision to redeploy Bliev to the US would prove to be a rare misstep for a venture that’s quietly making millions by cracking some of the gaming industry’s most treasured algorithms.
Я не хочу ничего взламывать, мне не нужна лишняя головная боль. I don't like hacking into things that can tweet my social life out of existence.
Русский хакер не взламывает банковский счет для того, чтобы взять какое-то количество денег и этим ограничиться. Он кодирует программный комплект, автоматизирующий процесс похищения средств с банковских счетов, и продает свой продукт по 3 тысячи долларов за копию. A Russian hacker doesn’t crack a bank account, steal some money, and call it a day; he codes a software suite that automates bank account hijacking and sells it underground for $3,000 a copy.
Русские взламывают ваш компьютер и мобильный телефон и наживают на этом миллионы. The Russians are hacking into your computer and your cell phone and they're making millions as a result.
Он и его команда взламывали компьютеры различных компаний и похищали данные клиентов, после чего Попов устанавливал контакт с ними и предлагал свои услуги в качестве «консультант по компьютерной безопасности», а также обещал хранить в тайне данные о взломе в обмен на деньги. He and his crew would crack a company’s computers and steal customer data, then Popov would contact the company and offer his services as a “security consultant” to keep the intrusions a secret in exchange for money.
Мошенники на Facebook могут создавать фальшивые аккаунты или взламывать аккаунты Facebook ваших знакомых. Scams on Facebook happen when scammers create fake accounts or hack into existing Facebook accounts of people you know.
Выступая во вторник, 23 ноября на пресс-конференции, он и ряд других ее участников объяснили, что "Израиль установил вдоль границы с Ливаном вышки для ведения электронной войны и может взламывать зашифрованные данные, глушить телефонную связь, просматривать информацию абонентов телесети, и прослушивать их линии». In a press conference earlier today, Nahhas and others expounded further: "Israel has set up electronic warfare towers along Lebanon's border and can crack encrypted data, jam communications, view phone subscribers' information, and tap their lines.
Мы знаем, что другие страны тоже взламывали американские системы в преддверии выборов, но безрезультатно. We know that other countries had hacked U.S. campaigns in prior election cycles, but with little effect.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.