Sentence examples of "включать" in Russian with translation "key"

<>
Установите этот флажок, чтобы включать залипание клавиш при входе в Windows. This option sets Sticky Keys to run when you log on to Windows.
Ключ обычно состоит из одного поля, однако может включать и несколько. A key usually consists of one field, but may consist of more than one field.
Вы можете включать и выключать высококонтрастную тему, нажимая клавиши ALT слева + SHIFT слева + PRINT SCREEN This option allows you to toggle a high-contrast theme on or off by pressing the Left Alt+Left Shift+Print Screen keys.
Цель этого предложения заключается в приведении контрольного сертификата в соответствие с Формуляром-образцом ООН и определении дополнительных листов, позволяющих включать в один сертификат несколько партий. The proposal aims at aligning the control certificate with the UN Layout Key and at defining continuation sheets to allow several lots to be treated on one certificate.
Основная задача будет заключаться в том, чтобы шире включать экологические цели в экономические и отраслевые планы и программы в таких областях, как энергетика, транспорт, промышленность, сельское и лесное хозяйство и туризм. The key will be to incorporate further environmental objectives into economic and sectoral plans and programmes such as energy, transport, industrial, agricultural and forestry policy and tourism.
Организационная структура ИЦИ будет включать три программных блока, обеспечивающих руководство исследованиями в основных областях, среди которых ключевой вклад и основную поддержку будут обеспечивать блок коммуникации и партнерских связей, а также операционный блок. IRC will be structured into three programme units managing the main research areas, with key contributions and major cross-cutting support from the communication and partnerships unit as well as operations.
По возможности следует проводить исследования для разработки наиболее эффективных ключевых сообщений и стратегий (телевидение, радио, печатные средства массовой информации) и их доведения до целевой группы (например, включать телевизионные ролики в спортивные юношеские программы). Where possible, research should be conducted to develop the most effective key messages and delivery strategies (TV, radio, printed media) suitable for the targeted group (e.g. feature TV spots in sports programmes to reach young males).
Одна из основных рекомендаций касалась связи между биоразнообразием и уменьшением масштабов нищеты и необходимостью включать цели в области биоразнообразия в другие стратегии, секторальную политику, национальные стратегии и планы действий, инициативы в области регионального и глобального развития и деятельность государственного и частного сектора. One of the key recommendations concerned linkages between biodiversity and poverty reduction and the need to incorporate biodiversity targets into other strategies, sector policies, national strategies and action plans, regional and global development initiatives and the private and business sector.
Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование. The Budget configuration key enables basic budgeting.
Этот раздел используется для включения свободного усечения. This key is used to enable loose truncation.
По умолчанию раздел Disable MAPI Clients не включен. By default, the Disable MAPI Clients key is not enabled.
Если используется клавиатура, убедитесь, что включена клавиша NUMLOCK. If you are using a keyboard, make sure the NumLock key is on.
Настройка динамической рекламы для туризма включает 3 основных компонента: There are 3 key components to setting up dynamic ads for travel:
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен. The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
Конфигурационный ключ Договор покупки и продажи должен быть включен. The Purchase and sales agreement configuration key must be enabled.
Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите сообщение "Включить, ссылка". Press the Tab key until you hear “Enable link.”
Для публикации запросов предложений необходимо включить конфигурационный ключ Public Sector. The Public Sector configuration key must be enabled in order to publish RFQs.
Конфигурационный ключ "Операционный ресурс" должен быть включен для выполнения данных задач. The Operations resource configuration key must be enabled to carry out these tasks.
Настройка Microsoft Dynamics AX с помощью конфигурационных ключей для включения функций. Configure Microsoft Dynamics AX by using configuration keys to enable functionality.
Если для поставщика включен конфигурационный ключ Public Sector, доступны дополнительные функциональные возможности. If vendor has the Public Sector configuration key enabled, additional functionality is available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!