Exemples d'utilisation de "включать" en russe avec la traduction "feature"

<>
Каждый из этих компонентов можно включать и отключать независимо. Each of these features can be enabled or disabled separately.
Как включать и выключать определенные функции Kinect на Xbox 360. Find out how to turn certain Xbox 360 Kinect features on or off.
Предусмотрена возможность включать и отключать определенные функции Kinect для Xbox 360. You can choose to turn certain Xbox 360 Kinect features on or off.
И повестки дня предстоящих саммитов "семерки" и "двадцатки" также будут включать меры по борьбе с изменением климата. And the agendas of the forthcoming G-7 and G-20 summits will both feature measures to combat climate change.
Эта функция позволяет людям, установившим ваше приложение, включать в свои ответные сообщения материалы приложения напрямую из атрибуции. With this feature, people can install your app and reply with content from your app directly from the attribution.
Используйте это руководство для создания рекламы с кольцевой галереей, которая будет включать видео, чтобы она отлично выглядела независимо от места ее появления на Facebook. Use these guidelines to design an ad in the carousel format that features video and looks good everywhere it appears on Facebook:
Согласно сообщениям, обновлённая версия Alipay будет включать в себя функцию под названием «Мой друг»/«My Friend», которая позволит пользователям отправлять сообщения, голосовые записи и фотографии другим пользователям. It has been reported that the new update of the AliPay app will contain a feature called ‘My Friend’, which will allow users to send messages, voice recordings and photos to other users.
В 2009 году будет также завершена работа над методическим руководством, посвященным процессу планирования комплексных миссий, которое будет включать модули, касающиеся стратегических оценок, планов осуществления мандата и функций и обязанностей Центральных учреждений и полевых подразделений в области планирования на протяжении всего периода деятельности миссий. During 2009, a guidance package on the integrated mission planning process will also be finalized, featuring modules on strategic assessments, mandate implementation plans and the planning roles and responsibilities of Headquarters and the field during the mission life cycle.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Включение и отключение автоматического входа Turn the auto sign-in feature on or off
Включение и выключение функций Kinect Turn Kinect features on or off
Можно включить следующие три группы функций. The following three groups of features can be enabled:
Этот инструмент по умолчанию включен для всех несовершеннолетних. By default, this feature is on for minors.
Включение и выключение функций Kinect для Xbox 360 Turn Xbox 360 Kinect features on or off
После включения внешнего доступа ссылки снова станут рабочими. If the feature is later reactivated, these links will resume working.
Чтобы использовать эту функцию, включите события в приложении. To use this feature, you must have app events enabled.
Чтобы включить функцию продажи и покупки в группе: To turn the buy and sell group feature on:
функции, которые необходимо включить или отключить на УАТС; Features that have to be enabled or disabled on the PBX.
Изменен способ включения и отображения функций для страны/региона. The way that country/region-specific features are enabled and displayed has changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !