Usage examples of "включают" in Russian with translation to English

<>
Встроенные роли включают следующие роли. These built-in roles include the following roles:
Для компьютеров, которые поддерживают эту возможность, некоторые производители оборудования включают данную функцию по умолчанию, а другие предоставляют элементы управления этой возможностью в BIOS (Basic Input Output System). For the computers that do, some hardware manufacturers enable the facility by default, and others provide controls within the Basic Input Output System (BIOS).
Эти расширенные уравнения, которые включают идею, называемую суперсимметрия, предсказывают много новых эффектов. These expanded equations, which incorporate an idea called supersymmetry, predict many new effects.
Пассажирские поезда включают поезда как дальнего, так и ближнего следования. Passenger trains comprise both long and short distance transport.
Обе они включают объявление исходных уровней. Both involve announcing benchmark levels.
А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме. When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima.
Учитывая серьезность этого заболевания, все ведущие организации системы Организации Объединенных Наций в настоящее время включают в свои проекты и программы проблемы, связанные с ВИЧ/СПИДом. In view of the seriousness of the disease, all key organizations of the United Nations system have now mainstreamed HIV/AIDS into their projects and programmes.
Данные в режиме настоящего времени включают свет. Real-time data turns on the lights.
" Цифровые коллекции " также все чаще включают в себя онлайновые образовательные ресурсы, такие, как учебные программы, классные занятия, викторины и игры. It also features a growing set of on-line educational resources, such as curriculum units, classroom activities, quizzes and games.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают, оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Эти события включают отправку подтверждений: These events include confirmations sent:
Итак, бывают случаи, когда вы делаете ошибки дизайна, которые включают в себя иллюзии. So there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions.
Но в большинстве случаев, обязательства фирм включают в себя реальную задолженность крупным международным банкам. But in most cases, firms’ liabilities comprise real debt owed to major international banks.
Обычно эти бюджеты включают расходные счета, имеющие главный тип счета Прибыли/Убытки. Generally, these budgets involve expense accounts that have a main account type of Profit and loss.
Кроме того, имеются довольно простые устройства, которые автоматически включают огни, когда окружающая освещенность падает ниже определенного уровня. Moreover, simple devices are available which switch the lights on automatically below a given threshold of surrounding luminosity.
С началом нового тысячелетия глобальные стратегии все чаще включают обязательство в отношении предоставления бесплатного начального образования, что облегчает утверждение и реализацию одного из ключевых компонентов права на образование на национальном уровне. After the turn of the millennium, global strategies have increasingly embodied a commitment to free primary education, facilitating the affirmation and realization of one key component of the right to education at the domestic level.
По неумолимой логике наши познавательные несовершенства включают режим выбора по Системе II. With a neat twist of logic, our cognitive imperfections are turned on their heads, and made to work to achieve System-II choices.
Эти усовершенствования включают следующие изменения. These enhancements include the following changes:
Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы. As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws.
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных счетах и процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest bearing bank deposits;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!