Sentence examples of "внутреннего" in Russian

<>
стороннего внутреннего сервера обмена сообщениями; An internal third-party messaging server.
Как добраться до внутреннего аэропорта? How can I get to the domestic airport?
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания. Convention on the measurement of inland navigation vessels.
Ведется монтаж внутреннего оснащения и внутренние отделочные работы. The installation of interior utilities and finishes is under way.
Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я) A chant in praise of the Atman (the inner Self)
У них нет внутренней паранджи или внутреннего хиджаба. They did not have any pardas inside their body, hijabs inside themselves;
В отличие от Индии и Бразилии, оказавших предпочтение политике «внутреннего протекционизма», представители некоторых секторов японской промышленности активно действовали на международных рынках. Unlike India or Brazil, which opted for inward-looking protectionism, select sectors of Japanese industry actively participated in international markets.
Однако пока химические отделения той же компании не покажут более высокого уровня рентабельности, не дадут других свидетельств внутреннего потенциала, у инвесторов не возникнет и особого желания вкладывать средства в компанию, представляющую комбинацию обоих бизнесов. However, until the chemical divisions could demonstrate broader over-all profit margins and other evidence of intrinsic quality, there was little' desire to invest in this combined enterprise.
Из внутреннего мы слили воду, чтобы складывать туда подарки. We drained the indoor to make room for presents.
Это способ внутреннего столкновения с наиболее важными аспектами веры. Art is a visceral encounter with the most important ideas of your faith.
Кроме того, ЮНОДК оказывает государствам-членам помощь в наращивании их внутреннего потенциала в целях создания и укрепления программ защиты свидетелей и поддержки кросс-граничного регионального сотрудничества в их осуществлении. In addition, UNODC has provided in-country capacity-building assistance to Member States to establish and strengthen witness protection programmes and to support cross-border and regional cooperation in their operation.
Выполнение внутреннего анализа [AX 2012] Perform internal analysis [AX 2012]
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления. Fortunately, China is promoting a major domestic expansion.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
В расчет не принимаются устройства освещения, устанавливаемые для внутреннего освещения транспортного средства. No account shall be taken of lighting devices fitted for the interior lighting of the vehicle.
Даже король не вправе вмешиваться в дела внутреннего двора. Not even the King can intervene in the Inner Court.
Другой вход мог быть на прорыве максимума внутреннего бара. The other entry option would have been a break of the high if the inside bar.
2. (электричество, двигатель внутреннего сгорания, водопровод, туалеты, связь, развлечения, химия, нефть) с 1870 по 1900 год; IR 2 (electricity, internal combustion engine, running water, indoor toilets, communications, entertainment, chemicals, petroleum) from 1870 to 1900; and
Оценка размеров внутреннего пространства трубы туннеля. Estimation of internal area of tunnel tube
РБА доклад посеял сомнения по поводу внутреннего спроса. RBA minutes show doubts on domestic demand
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.