Sentence examples of "воздействия" in Russian with translation "impact"

<>
Силу этого воздействия невозможно преувеличить. The impact cannot be overstated.
Зонально привязанное регулирование воздействия судоходства Area-based management of the impacts of shipping activities
Это важно в качестве психологического воздействия. This is important to aid the psychological impact of the move.
Однако, косвенные воздействия отрицательны и рискованы. However, the indirect impacts are negative and risky.
Воздействия на окружающую среду усугубляются крупными хозяйствами. The environmental impact is magnified by large-scale farming.
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности. The drug trade exemplifies the far-reaching impact of domestic instability.
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику. The euro’s economic impact should not be underestimated.
Международная ассоциация по оценке воздействия (2001-2004 годы) International Association for Impact Assessment (2001-2004)
проведена децентрализация системы оценки воздействия на окружающую среду; Decentralization of the environmental impact evaluation system;
Уравнение воздействия на окружающую среду Пола и Анны Эрлих: Paul and Anne Ehrlich's environmental impact equation:
Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК). The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA).
Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат. Perhaps even more alarming is the climate impact.
Еще не было проведено оценки социально-экономического воздействия ВИЧ/СПИД. The socio-economic impact of HIV/AIDS has not yet been assessed.
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения. But the longer-term social impact is a reduction in population growth.
Но критики не правы относительно воздействия целенаправленных инвестиций на дефицит. But critics are wrong about the impact on the deficit of focused investment.
Уже давно принято считать, что от воздействия астероидов вымерли динозавры. It’s long been thought that an asteroid impact ended the dinosaurs.
повышение безопасности дорожного движения и сокращение негативного воздействия на окружающую среду; Improvement of traffic safety and reduction of negative environmental impact;
Общий обзор: государственная экологическая экспертиза и оценка воздействия на окружающую среду Overview: State environmental review and assessment of environmental impacts
И было бы ошибкой думать, что санкции не оказали никакого воздействия. But it’s a mistake to imagine that sanctions have no impact.
Ничто из перечисленного не оказало какого-либо заметного воздействия на Газпром. None of this has had any meaningful impact on the company.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.